Paroles et traduction хейтспіч - русніпи
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
русніпи
Russians, blow me!
(24-го
лютого
2022-го
я
прокинувся
дуже
рано)
(February
24,
2022
- I
woke
up
very
early
then)
(Десь
о
п'ятій,
бо
мене
розбудили
якісь
підори)
(At
about
five,
because
some
bastards
woke
me
up)
Байрактари
і
верба
Bayraktars
and
the
willow
Русні
пизда!
Russians,
blow
me!
За
свободу
боротьба
The
struggle
for
freedom
Русні
пизда!
Russians,
blow
me!
За
зруйновані
міста
For
the
ruined
cities
Русні
пизда!
Russians,
blow
me!
Джавеліни
і
арта
Javelins
and
artillery
Шо
там
по
русні?
What's
up
with
the
Russians?
А
русні
- пизда!
Russians,
blow
me!
(Мені
тринадцятий
минало)
(I
was
thirteen)
(Пас
ягнята
за
селом)
(I
was
grazing
sheep
in
the
countryside)
(Мішав
у
лузі)
(I
was
mixing
in
the
meadow)
(Бандера-смузі)
(Bandera
smoothie)
(Світ
ловив
мене
та
не
спіймав)
(The
world
was
chasing
me
but
never
caught
me)
(Я
був
зайнятий,
бо
русні
пизди
давав)
(I
was
busy
giving
Russians
a
hard
time)
Дивлюсь
я
на
неба
та
думку
гадаю
I
look
at
the
sky
and
think
Як
вигнати
русню
із
рідного
краю
How
to
drive
the
Russians
out
of
my
native
land
Вік
не
забуду
I
won't
forget
for
ages
Як
умру
- то
поховайте
всю
русню
When
I
die
- bury
the
Russians
with
me
Байрактари
і
верба
Bayraktars
and
the
willow
Русні
пизда!
Russians,
blow
me!
За
свободу
боротьба
The
struggle
for
freedom
Русні
пизда!
Russians,
blow
me!
За
зруйновані
міста
For
the
ruined
cities
Русні
пизда!
Russians,
blow
me!
Джавеліни
і
арта
Javelins
and
artillery
Шо
там
по
русні?
What's
up
with
the
Russians?
А
русні
- пизда!
Russians,
blow
me!
(Кожному
місту
звичай,
права)
(Every
city
has
its
own
rules
and
rights)
(Але
не
русні,
бо
русні
- пизда)
(But
not
for
Russians,
because
Russians,
blow
me)
(Знаю,
що
смерть
як
коса
замашна)
(I
know
that
death
has
come
for
me)
(Краще
за
мене
це
знає
русня)
(The
Russians
know
it
better
than
me)
В
них
у
голові
пізда
Their
brains
are
full
of
bullshit
Несуть
хуйню
без
зупинки
They
talk
nonsense
all
the
time
В
Одесі
метро?
Is
there
a
metro
in
Odessa?
Тореодори
з
Васюківки
Bullfighters
from
Vasukovka
Ясла
наповнені
Nursery
is
full
Просо,
вода
Millet,
water
Хіба
ревуть
воли,
як
русні
- пизда?
Do
oxen
roar
when
Russians,
blow
me?
Байрактари
і
верба
Bayraktars
and
the
willow
Русні
пизда!
Russians,
blow
me!
За
свободу
боротьба
The
struggle
for
freedom
Русні
пизда!
Russians,
blow
me!
За
зруйновані
міста
For
the
ruined
cities
Русні
пизда!
Russians,
blow
me!
Джавеліни
і
арта
Javelins
and
artillery
Шо
там
по
русні?
What's
up
with
the
Russians?
А
русні
- пизда!
Russians,
blow
me!
(Ви
лякали
нас
скільки
років?)
(How
many
years
have
you
been
scaring
us?)
(Та
ми
не
боїмося
більше
ні
хвилини)
(But
we
are
not
afraid
anymore!)
(Настав
час
боятися
вам!)
(Now
it's
time
for
you
to
be
afraid!)
(Тук-тук-тук
панове)
(Knock,
knock,
gentlemen)
(Добридень,
ми
з
України)
(Hello,
we
are
from
Ukraine)
Байрактари
і
верба
Bayraktars
and
the
willow
Русні
пизда!
Russians,
blow
me!
За
свободу
боротьба
The
struggle
for
freedom
Русні
пизда!
Russians,
blow
me!
За
зруйновані
міста
For
the
ruined
cities
Русні
пизда!
Russians,
blow
me!
Джавеліни
і
арта
Javelins
and
artillery
Шо
там
по
русні?
What's
up
with
the
Russians?
А
русні
- пизда!
Russians,
blow
me!
Русні
пизда!
Russians,
blow
me!
Русні
пизда!
Russians,
blow
me!
Русні
пизда!
Russians,
blow
me!
Шо
там
по
русні?
What's
up
with
the
Russians?
А
русні
- пизда!
Russians,
blow
me!
Русні
пизда!
Russians,
blow
me!
Русні
пизда!
Russians,
blow
me!
Русні
пизда!
Russians,
blow
me!
Шо
там
по
русні?
What's
up
with
the
Russians?
А
русні
- пизда!
Russians,
blow
me!
(Останнє
питання,
а
шо
по
русні?)
(Last
question,
what
about
the
Russians?)
(Русні
- пизда)
Russians,
blow
me!
(Це
не
стьоб
уже,
це
- доконаний
факт!)
(This
is
not
a
joke
anymore,
this
is
a
done
deal!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.