шумные и угрожающие выходки - На север - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction шумные и угрожающие выходки - На север




На север
To the North
Я собрал два рюкзака и получил билеты в кассе
I packed two backpacks and got tickets at the box office
Я с тобой хочу отправиться на север
I want to go to the north with you
Мы с тобой найдём тюленя и распотрошим тюленя
We'll find a seal and gut it
Внутрь влезем и постель себе постелем
We'll climb inside and make our bed
Наконец-то ты прикроешь воспалённые глаза
You'll finally close your sore eyes
Наконец-то ты расслабишь в кровь изжеванные губы
You'll finally relax your chewed-up lips
Наконец-то ты уснёшь, и заводские трубы
You'll finally fall asleep, and the factory chimneys
Не коснутся тебя тенью на рассвете
Will not touch you with their shadows at dawn
И на утро первым делом ты не схватишься за ножик
And in the morning you won't grab a knife
Я почти в этом уверен, ты начнёшь свой день с улыбки
I'm almost sure of it, you'll start your day with a smile
Мы согласны в том, что город - изощренный вид пытки
We agree that the city is a sophisticated form of torture
И пускай все эти люди стухнут на чёрном море
And let all these people rot in the Black Sea
Маслянистом, как человеческий бульон
Oily, like human broth
Мы с тобою едем на север к белому
You and I are going north to the white
Только вдвоём
Just the two of us
Дальше от города, дальше от сволочи
Farther from the city, farther from the bastards
Новостроечной. Дальше на север
Of new construction. Farther north
Давай же уедем, никто не заметит
Let's get away, no one will notice
Дальше и дальше и дальше на север
Farther and farther and farther north
Дальше от города, дальше от сволочи
Farther from the city, farther from the bastards
Новостроечной. Дальше на север
Of new construction. Farther north
Давай же уедем, никто не заметит
Let's get away, no one will notice
Дальше и дальше и дальше на север
Farther and farther and farther north
Дальше и дальше и дальше на север
Farther and farther and farther north
Давай же уедем, никто не заметит
Let's get away, no one will notice
Дальше от города, дальше от сволочи
Farther from the city, farther from the bastards
Новостроечной. Дальше на север
Of new construction. Farther north
Дальше и дальше и дальше на север
Farther and farther and farther north
Дальше и дальше и дальше на север
Farther and farther and farther north





Writer(s): егор древлянин, ярослав миркурбанов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.