эхопрокуренныхподъездов - Контактам Телефонной Книги - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction эхопрокуренныхподъездов - Контактам Телефонной Книги




Контактам Телефонной Книги
To Phonebook Contacts
наклею марку на асфальт, приглажу битумом
I'll stick a stamp on the asphalt, smooth it with bitumen,
и напечатаю несколько строк случайным птичьим криком.
And print a few lines with a random bird's cry.
рваным осенним ливнем эндорфиновым обдам
I'll drench you with a ragged autumn endorphin rain
и разошлю по всем своим контактам телефонной книги.
And send it to all my phonebook contacts.
наклею марку на асфальт, приглажу битумом
I'll stick a stamp on the asphalt, smooth it with bitumen,
и напечатаю несколько строк случайным птичьим криком.
And print a few lines with a random bird's cry.
рваным осенним ливнем эндорфиновым обдам
I'll drench you with a ragged autumn endorphin rain
и разошлю по всем своим контактам телефонной книги.
And send it to all my phonebook contacts.
я так люблю ходить по ниткам городских пунктиров,
I love walking along the threads of city dotted lines,
со стенакардийно-сбитым ритмом на репите плыть
With a stenocardiac, broken rhythm, to float on repeat
по сточному заливу луж, по их разбитым бликам.
Along the gutter bay of puddles, along their shattered reflections.
в их отражении раскрыться или все раскрыть.
To open up or reveal everything in their reflection.
впитать, вытянуть, из бессловесных плит
To absorb, to extract, from the speechless slabs
до последней нитки их бетонный быт.
To the last thread of their concrete existence.
прерогативу впитывать плевки терпимо
The prerogative to absorb spitting tolerantly
по своим частичкам раздавить.
And crush it into my own particles.
я так люблю океаны под графом только мои.
I love oceans under the heading "only mine".
мои лишь только под графом дороги левой руки.
Only mine under the heading "roads of the left hand".
они внутри, они чернилами рисуют буквы,
They are inside, they draw letters with ink,
смотрите, их всего лишь три.
Look, there are only three of them.
наклею марку на асфальт, приглажу битумом
I'll stick a stamp on the asphalt, smooth it with bitumen,
и напечатаю несколько строк случайным птичьим криком.
And print a few lines with a random bird's cry.
рваным осенним ливнем эндорфиновым обдам
I'll drench you with a ragged autumn endorphin rain
и разошлю по всем своим контактам телефонной книги.
And send it to all my phonebook contacts.
наклею марку на асфальт, приглажу битумом
I'll stick a stamp on the asphalt, smooth it with bitumen,
и напечатаю несколько строк случайным птичьим криком.
And print a few lines with a random bird's cry.
рваным осенним ливнем эндорфиновым обдам
I'll drench you with a ragged autumn endorphin rain
и разошлю по всем своим контактам телефонной книги.
And send it to all my phonebook contacts.
наклею марку на асфальт, и катком бетонным
I'll stick a stamp on the asphalt, and with a concrete roller
пройдусь и разведу все каналы в стерео.
I'll walk and spread all the channels in stereo.
это письмо навсегда останется с теми,
This letter will forever remain with those
кто лепил фигурки детям из гипсокартона.
Who sculpted children's figurines out of plasterboard.
с теми, кто повис на ветке, в петле, и тлеет,
With those who hang on a branch, in a noose, and smolder,
глазея, как капли бьют по черным
Gazing at how drops beat on the black
кнопкам подоконника, а здесь не станет теплей.
Buttons of the windowsill, and it won't get warmer here.
и мое сердце все также сидит на игле.
And my heart is still sitting on a needle.
тем кто наклеен стикером на белом окне,
To those who are glued with a sticker on a white window,
наблюдатель за любителями полетов.
An observer of flight enthusiasts.
фильтровать частоты и на глубине
To filter frequencies and at depth
себя ждать, пока снова подохнет кто-то.
To wait for myself until someone dies again.
планета измотана литотами.
The planet is exhausted by litotes.
а я ебал в рот это, назад перематываю жизнь.
And I fuck this in the mouth, I rewind life back.
держитесь, пока еще не треснул карниз,
Hold on while the cornice hasn't cracked yet,
я отправляю все свои посылки вниз.
I'm sending all my parcels down.
наклею марку на асфальт, приглажу битумом
I'll stick a stamp on the asphalt, smooth it with bitumen,
и напечатаю несколько строк случайным птичьим криком.
And print a few lines with a random bird's cry.
рваным осенним ливнем эндорфиновым обдам
I'll drench you with a ragged autumn endorphin rain
и разошлю по всем своим контактам телефонной книги.
And send it to all my phonebook contacts.
наклею марку на асфальт, приглажу битумом
I'll stick a stamp on the asphalt, smooth it with bitumen,
и напечатаю несколько строк случайным птичьим криком.
And print a few lines with a random bird's cry.
рваным осенним ливнем эндорфиновым обдам
I'll drench you with a ragged autumn endorphin rain
и разошлю по всем своим контактам телефонной книги.
And send it to all my phonebook contacts.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.