אהוד בנאי - עיר מקלט (הופעה חיה) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction אהוד בנאי - עיר מקלט (הופעה חיה)




עיר מקלט (הופעה חיה)
Город убежища (живое выступление)
לפני שהטפטוף יהפך למבול
Пока капля не превратилась в ливень,
אני חייב למצוא שער לא נעול
Я должен найти незапертую дверь,
כי שוב חזר אלי הבלוז
Потому что блюз вернулся ко мне,
חייב לצאת, חייב לזוז
Должен уйти, должен двигаться.
על הכביש המתפתל בין עכו לצפת
По дороге, петляющей между Акко и Цфатом,
בטבריה על המזח, יורד עד לאילת
В Тверии, в баре, опускаясь до Эйлата,
נפלט, נמלט, מבקש עיר מקלט
Выброшен, спасаюсь бегством, ищу город убежища,
נפלט, נמלט, מבקש - עיר מקלט
Выброшен, спасаюсь бегством, ищу - город убежища.
באופק נוצצים האורות הרחוקים
На горизонте мерцают далёкие огни,
לשם אני אגיע בכוחותי האחרונים
Туда я доберусь из последних сил,
ואת חכי בפתח והדליקי את האור
А ты жди у входа и зажги свет,
בן אדם חוזר אלייך מן הכפור
Человек возвращается к тебе из стужи.
קחי אותי אל המזבח, לפני שאשבר
Возьми меня к алтарю, пока я не сломался,
ועד שהאמת תצא אני בך אסתתר
И пока не откроется правда, я буду прятаться в тебе,
כי את, כן את, תהיי לי - עיר מקלט
Потому что ты, да, ты, будешь мне - городом убежища.
כן עד שהאמת תצא אני בך אסתתר
Да, пока правда не откроется, я буду прятаться в тебе,
עד שהסופה תחלוף והקרח ישבר
Пока буря не утихнет и лёд не растает,
עד שמעיין יבש יפתח ויפכה
Пока сухой колодец не откроется и не наполнится,
עד שהשופט יבוא ואותנו יזכה
Пока не придёт судья и не оправдает нас,
את, כן את, תהיי לי - עיר מקלט
Ты, да, ты, будешь мне - городом убежища.





Writer(s): Ehud Banai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.