אבי טולדנו - זוהי יפו - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction אבי טולדנו - זוהי יפו




זוהי יפו
Это Яффо
מעל המסגדים עולה ירח.
Над мечетями восходит луна.
מעל ביתך עולים אורות נאון .
Над твоим домом зажигаются неоновые огни.
ושוב שיחי יסמין נותנים פה ריח.
И снова кусты жасмина источают здесь аромат.
ושוב אנחנו כאן מול השעון.
И снова мы здесь, перед часами.
ושוב ילדה בלי למה ומדוע.
И снова, девочка моя, без всякой причины,
ידיי בזרועתייך אוחזות.
Мои руки держат твои.
יש משהו מוזר ולא ידוע .
Есть что-то странное и непонятное.
יש נפלא בעיר הזאת משהו.
Есть что-то чудесное в этом городе.
השחפים יל המזח כבר עפו.
Чайки с пирса уже улетели.
והים השתתק ונדם.
И море затихло и умолкло.
זוהי היא יפו ילדה זו היא יפו.
Это Яффо, девочка моя, это Яффо,
שחודרת כמו יין לדם.
Который проникает в кровь, как вино.
גם מלח ועשן וצליל גיטרה.
И соль, и дым, и звук гитары,
סכין שלופה ומשחקי שש בש.
Обнаженный нож и игра в нарды.
כאן משהו שיכור ולא מעראק.
Здесь что-то пьянящее, но не от арака,
וחם לא מי הסטייקים על האש.
И жарко, но не от стейков на огне.
ושוב ילדה בלי למה ומדוע .
И снова, девочка моя, без всякой причины,
ידיי בזרועותייך אוחזות .
Мои руки держат твои.
יש משהו מוזר ולא ידוע.
Есть что-то странное и непонятное.
יש משהו נפלא בעיר הזאת.
Есть что-то чудесное в этом городе.
השחפים על המזח כבר עפו.
Чайки с пирса уже улетели.
והים השתתק ונדם .
И море затихло и умолкло.
זו היא יפו ילדה זו היא יפו .
Это Яффо, девочка моя, это Яффо,
שחודרת כמו יין לדם.
Который проникает в кровь, как вино.
סירות דייגים קורצות בחושך. .
Рыбацкие лодки мерцают в темноте.
הלילה נשחק במחבואים.
Сегодня ночью мы будем играть в прятки
עם כל הסימטאות אשר באופק. .
Среди всех переулков на горизонте
ועם כוכבי השחר הגבוהים.
И с высокими утренними звездами.
ושוב יךדה בלי למה ומדוע...
И снова, девочка моя, без всякой причины...





Writer(s): כהן שמעון, וילנסקי משה ז"ל, גמזו יוסי ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.