אבי מסיקה - פינוקיו - traduction des paroles en anglais

פינוקיו - אבי מסיקהtraduction en anglais




פינוקיו
Pinocchio
בוקר טוב עולם,
Good morning world,
מה שלום כולם?
How are you all?
אני יורד מן החוטים
I am coming down from the strings
אני כבר ילד אמיתי
I am already a real boy
כמו כל הילדים
Just like all the other boys
כמה טוב לחיות ולהיות
How good it is to live and to be
ילד שאוהב את העולם
A boy who loves the world
והעולם אותו אוהב
And the world loves him
מכל הלב
With all its heart
אז בוא נתעדכן, נכון שהיית מת שאני אשאר על החוטים
So let's catch up, it's true that you would have been dying for me to stay on the strings
אבל אני יוצא אל העולם הלא מושלם הזה
But I am going out into this imperfect world
עטוף בתוך צלופן אדום, נראה סופר-דופר מבחוץ. נכון?
Wrapped in red cellophane, looking super-duper from the outside. Right?
אז יצאה לי סטיגמה של טיפש בגלל כל הסיפור עם העץ
So I got a stigma of being stupid because of the whole story with the tree
אבל אני עדיין רואה, רואה היטב מה שקורה סביבי,
But I still see, I see very well what is happening around me,
העולם הזה אינו עדיף.
This world is no better.
גם ככה אני כבול למסגרות שהן לא אני.
I am already bound to frameworks that are not me.
הם מסתכלים עלי מוזר כי אין לי שיער כמו לכולם
They look at me strangely because I don't have hair like everyone else
ואין לי אוטו חדש ואני לא גר בבניין הכי מפואר בצפון רמת גן
And I don't have a new car and I don't live in the most luxurious building in northern Ramat Gan
אני נשאר כאן מסרב לעשות מרוני סופר-סטאר
I will stay here and refuse to become a super-star
אז הפוזה הזאת שסוחפת אל עולם אחר.
So this pose that sweeps into another world.
אתה נגרר ושואל: איך הגעת לכאן? איך הגענו לכאן?
You get dragged along and ask: how did you get here? How did we get here?
אתם נראים מופתעים
You seem surprised
בוקר טוב באמת, איפה אתם חיים?
Good morning indeed, where do you live?
בוקר טוב עולם...
Good morning world...
אז יש לי פה, אומנם מעץ,
So I have here, although it is made of wood,
אבל אני לא פוחד להשתמש
But I am not afraid to use
בנשק שנקרא האמת
The weapon called the truth
אז האמת שנוח לכולם היום לסתום פיות
So the truth is that it is convenient for everyone today to shut up
ולהתנהג כביכול נכון, כביכול בסדר עם כולם
And to act as if it is right, as if it is okay with everyone
ולאף אחד כבר לא אכפת משום דבר
And no one cares about anything anymore
העיקר שיישארו להם אותם דברים מחר
As long as they have the same things tomorrow
אז אני לא פוחד ומתמסד לא בורח ומתחסד
So I am not afraid and I do not institutionalize myself I do not run away and act sanctimoniously
אני נשאר נאמן רק לעצמי
I remain loyal only to myself
כי זה מה שהעולם נתן לי להבין
For this is what the world has given me to understand
אוהב אותי מכל הלב רק אם זה לא פוגע לו בלוח זמנים
It loves me with all its heart only if it does not hurt its schedule
כי פה יש אנשים, מסונברים מכוח החושים
For here there are people, dazed by the power of the senses
שמרו אותם לעצמכם תקנו איזה חניה יוקרתית בתל אביב
Keep them to yourself Buy some prestigious parking lot in Tel Aviv
אולי תעשו לבת שלכם תקליט
Maybe you will make a record for your daughter
ואם תתנו מספיק קולות לסשה
And if you give enough votes to Sasha
אולי נראה אותה זוכה מקום ראשון בניצנים
Maybe we will see her win first place in Nitzanim
אז הבדיחה עלי אתם גרמתם לי להאמין שמוזיקה היא מוזיקה
So the joke is on you You made me believe that music is music
שאהבה היא אהבה אז הטיול נגמר
That love is love So the trip is over
אני חוזר אל החוטים מחר.
I am going back to the strings tomorrow.
בוקר טוב עולם...
Good morning world...





Writer(s): קזס אייבי, בן דור דתיה, ניסימוב הילה, מסיקה אברהם, Svoboda,karel Richard, Cusano,florian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.