Aviv Geffen - את הכלב ואני - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aviv Geffen - את הכלב ואני




את הכלב ואני
Ты, пёс и я
אולי נדליק קצת את האור
Может, включим свет?
שלפחות נראה במה אני תלויים
Чтобы хоть увидеть, на чём мы держимся,
זה כבר נמשך הרבה שנים
Это длится уже много лет,
את והכלב ואני
Ты, пёс и я.
אולי ניקח קצת הפסקה
Может, возьмём перерыв,
וננסה לבד יהיה קשה נורא
И попробуем порознь, будет очень тяжело,
אבל נחזור מחוזקים
Но мы вернёмся сильнее,
את והכלב ואני
Ты, пёс и я.
אבל כשאת בוכה
Но когда ты плачешь,
כשהדמעות זולגות בלי הפסקה
Когда слёзы текут без остановки,
אני חושב כמה נפלא לנו ביחד
Я думаю, как же нам хорошо вместе,
את הכלב ואני
Ты, пёс и я.
וכשאת רחוקה
И когда ты далеко,
אני מרגיש כמה שאת קרובה
Я чувствую, как ты близко,
יש גשר בין ליבנו
Есть мост между нашими сердцами,
ששמור רק לנו לטיול של אהבה
Который хранится только для нас, для прогулки любви.
אולי ניסע קצת בעולם
Может, поедем куда-нибудь,
לרומא לפריז אולי לאמסטרדם
В Рим, в Париж, а может, в Амстердам,
ונשתולל כמו ילדים
И будем дурачиться, как дети,
את והכלב ואני
Ты, пёс и я.
אולי נביא את השלום
Может, принесём мир,
נרד לרחוב
Выйдем на улицу
ונתאחד מול השלטון
И объединимся против власти,
נחטוף מכות מבריונים
Будем драться с хулиганами,
את והכלב ואני
Ты, пёс и я.
אבל כשאת בוכה
Но когда ты плачешь,
כשהדמעות זולגות בלי הפסקה
Когда слёзы текут без остановки,
אני חושב כמה נפלא לנו ביחד
Я думаю, как же нам хорошо вместе,
את הכלב ואני
Ты, пёс и я.
וכשאת רחוקה
И когда ты далеко,
אני מרגיש כמה שאת קרובה
Я чувствую, как ты близко,
יש גשר בין ליבנו
Есть мост между нашими сердцами,
ששמור רק לנו לטיול של אהבה
Который хранится только для нас, для прогулки любви.
אולי נסגור כבר את האור
Может, выключим уже свет?
בחוץ עולה זריחה אז בואי נלך לישון
На улице восходит заря, пойдём спать,
יש יופי גם בהרגלים
Есть прелесть и в привычках,
את והכלב ואני
Ты, пёс и я.





Writer(s): מאירי עופר, גפן אביב


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.