אברהם טל - סימן שהכל טוב - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction אברהם טל - סימן שהכל טוב




סימן שהכל טוב
Sign That Everything's Good
מילים ולחן: אברהם טל
Words and Music: Abraham Tal
סימן שהכל טוב...
Sign that everything's good...
אל תתפתה לעסקים ברחוב
Don't give in to the businesses on the street
לבחורות עם ריח של שמפו טוב
To the girls with the smell of good shampoo
אל תאבד את עצמך במראה
Don't lose yourself in the mirror
ואל תשכח מאיפה שאתה בא
And don't forget where you came from
שלא תיתן להצלחה לבלבל אותך
So you don't let success confuse you
ולהעביר אותך על דעתך
And change your mind
חבר זה לא
That's not a friend
את אומרת שאהיה האיש שאותו היכרת
You say I'll be the man you knew
לא נרדמת כאישה על המשמר
Don't fall asleep as a woman on guard
אותי מוציאה לאור...
You draw me out into the light...
אור לך בעיניים
Light in your eyes
הלב מלא טוב ומשקיט מהומה...
My heart is filled with good and quiets the uproar...
מה אומר לך עוד את תראי אתחיל מהסוף
What else can I tell you? You'll see I'll start from the end
סימן שהכל טוב...
Sign that everything's good...
כולם פה כולם שם כולם כאן
Everyone here, everyone there, everyone here
כולם מחפשים מה היה, מה היה
Everyone is looking for what was, what was
לא נראה לה, כל השמות שבאים לה בראש
It doesn't seem to her, all the names that come to her mind
כל המילים שעולות בלי לחשוש
All the words that come up without fear
בכל השירים שבכל השנים
In all the songs in all the years
אותן מילים מתנגנות ומתנגשות
The same words resonate and collide
מתפתלות בינן לבין עצמן
They twist between themselves
מחפשות איזה מסר להעביר
Looking for a message to convey
לפעמים סתם נזרקות באוויר
Sometimes they're just thrown into the air
מחפש איזו משמעות חדשה
Looking for some new meaning
איזו הבנה חדשה
Some new understanding
איזו כוונה שתביא טוב לעולם
Some intention to bring good to the world
מנגינה שכל ילד קטן
A melody that every little child
יכול לשיר בהתלהבות ולשמוח
Can sing with enthusiasm and rejoice
מה קרה, גם לפה הבאתם ילדים
What happened, did you bring children here too
שישירו בשבילכם את הראפ?
To rap for you?
לא אדוני, זו בסך הכל הפקה חדשה
No sir, this is just a new production
שמנסה להציל את העולם
That is trying to save the world
עם קולות חדשים, מה קרה?
With new voices, what happened?
התחלת לשיר ברצינות
You started singing seriously
והגעת לשטויות האלה?
And ended up with this nonsense?
לא יודע מה קרה?
Don't know what happened?
לא יודע מה קרה?
Don't know what happened?
לא יודע...
Don't know...
סימן שהכל טוב...
Sign that everything's good...





Writer(s): פואנקינוס טל אברהם


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.