Paroles et traduction אברהם פריד - Hashem's The World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hashem's The World
Мир принадлежит Всевышнему
You
don't
have
to
understand
it
Тебе
не
нужно
это
понимать,
Just
feel
it
in
the
air
Просто
почувствуй
это
в
воздухе,
See
it
in
the
old
man's
gentle
smile
Увидь
это
в
мягкой
улыбке
старика.
We
don't
have
to
see
Him,
'cause
we
all
know
that
He's
there
Нам
не
нужно
Его
видеть,
потому
что
мы
все
знаем,
что
Он
здесь.
I'll
sing
to
you
a
while
Я
спою
тебе
немного,
Hear
it
in
the
mountains'
echo,
in
the
oceans'
roar
Услышь
это
в
эхе
гор,
в
реве
океанов,
See
it
in
the
rolling
clouds
above
Увидь
это
в
плывущих
облаках.
Even
though
it's
all
been
said
ten
thousand
times
before
Даже
если
все
это
было
сказано
десять
тысяч
раз,
We
know-
Hashem's
the
world,
Hashem
we
love
Мы
знаем
- мир
принадлежит
Всевышнему,
мы
любим
Всевышнего.
In
the
darkness
when
I'm
frightened
is
He
standing
at
my
door?
В
темноте,
когда
мне
страшно,
стоит
ли
Он
у
моей
двери?
Does
He
watch
me
in
my
bed?
Наблюдает
ли
Он
за
мной
в
моей
постели?
We
don't
have
to
say
it,
'cause
it's
all
been
said
before
Нам
не
нужно
говорить
это,
потому
что
все
это
уже
было
сказано.
I'll
sing
to
you
instead:
Я
спою
тебе
вместо
этого:
Hear
it
in
the
mountains'
echo,
in
the
oceans'
roar
Услышь
это
в
эхе
гор,
в
реве
океанов,
See
it
in
the
rolling
clouds
above
Увидь
это
в
плывущих
облаках.
Even
though
it's
all
been
said
ten
thousand
times
before,
Даже
если
все
это
было
сказано
десять
тысяч
раз,
We
know-
Hashem's
the
world,
Hashem
we
love
Мы
знаем
- мир
принадлежит
Всевышнему,
мы
любим
Всевышнего.
Now
the
sun
knows
when
to
shine
and
the
birds
all
take
to
wing
Теперь
солнце
знает,
когда
сиять,
и
птицы
взлетают,
The
earth
breaks
out
in
melody
Земля
разражается
мелодией,
All
the
sleeping
bears
begin
to
wake
up
when
it's
spring
Все
спящие
медведи
начинают
просыпаться,
когда
приходит
весна.
Why
don't
you
sing
with
me?
Почему
бы
тебе
не
спеть
со
мной?
Hear
it
in
the
mountains'
echo,
in
the
oceans'
roar
Услышь
это
в
эхе
гор,
в
реве
океанов,
See
it
in
the
rolling
clouds
above
Увидь
это
в
плывущих
облаках.
Even
though
it's
all
been
said
ten
thousand
times
before,
Даже
если
все
это
было
сказано
десять
тысяч
раз,
We
know-
Hashem's
the
world,
Hashem
we
love
Мы
знаем
- мир
принадлежит
Всевышнему,
мы
любим
Всевышнего.
Hear
it
in
the
mountains'
echo,
in
the
oceans'
roar
Услышь
это
в
эхе
гор,
в
реве
океанов,
See
it
in
the
rolling
clouds
above
Увидь
это
в
плывущих
облаках.
Oh,
even
though
it's
all
been
said
ten
thousand
times
before
О,
даже
если
все
это
было
сказано
десять
тысяч
раз,
We
know-
Hashem's
the
world,
Hashem
we
love
Мы
знаем
- мир
принадлежит
Всевышнему,
мы
любим
Всевышнего.
Na
na
na
na
na
na
na
na
la
la
la
la
la
la
На
на
на
на
на
на
на
на
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Even
though
it's
all
been
said
ten
thousand
times
before,
Даже
если
все
это
было
сказано
десять
тысяч
раз,
We
say-
Hashem's
the
world,
Hashem
we
love
Мы
говорим
- мир
принадлежит
Всевышнему,
мы
любим
Всевышнего.
Hashem's
the
world,
Hashem
we
love
Мир
принадлежит
Всевышнему,
мы
любим
Всевышнего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): בלתי ידוע, פריד אברהם
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.