Paroles et traduction אברהם פריד - On Giants' Shoulders
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Giants' Shoulders
На плечах гигантов
When
I
was
young
I
heard
a
tale
Когда
я
был
юн,
я
слышал
сказ,
Of
a
giant
standing
tall
О
великане,
что
стоял
так
горд,
And
his
son
oh
so
small
И
сын
его,
такой
малыш,
They
shared
a
dream
to
see
the
king
Мечтали
вместе
короля
увидеть,
They
hungered
for
the
day
Они
так
ждали
этот
день,
And
hurried
on
their
way
И
поспешили
в
путь
скорей.
As
they
neared
the
two
despaired
Но
вот
приблизились
– и
вдруг
отчаялись,
A
wall
rose
to
the
skies
Стена
вздымалась
до
небес,
Above
the
giants
eyes
Выше,
чем
взгляд
гиганта
взнес.
Wait
my
son
said
he
«Пожди,
сынок»,
– сказал
отец,
Climb
upon
me
«Взойди
на
плечи
мне,
мой
свет,
And
after
you
arise
Когда
поднимешься
ты
ввысь,
You
will
be
my
eyes
Ты
будешь
мне
глазами,
словно
рысь.
And
we
will
do
it
brothers
Мы
сделаем
это,
братья,
After
us
there'll
be
no
others
После
нас
не
будет
других,
You
and
I
will
do
Ты
и
я
сделаем
то,
What
giants
wanted
to
Что
гиганты
хотели
давно.
So
stand
and
take
the
credit
Так
встань
и
прими
всю
славу,
We
will
be
the
ones
to
end
it
Мы
будем
теми,
кто
положит
конец
расправе.
Though
we're
small
Хоть
мы
малы,
We're
standing
tall
Мы
стоим
высоко,
Like
soldiers
Как
солдаты,
Riding
high
Парим
в
небесах,
'Cause
we're
on
our
fathers
shoulders
Потому
что
мы
на
плечах
наших
отцов.
Holy
and
pure
our
fathers
were
Святы
и
чисты
были
наши
отцы,
Giant
righteous
men
Гиганты,
праведные
мужи,
We
are
small
compared
to
them
Мы
малы
по
сравнению
с
ними,
But
our
deeds
upon
their
deeds
Но
наши
дела,
вместе
с
их
делами,
Together
they
will
bring
Вместе
принесут
нам,
Moshiach
our
king
Машиаха,
нашего
царя.
(Moshiach
Moshiach
our
king)
(Машиах,
Машиах,
наш
царь)
And
we
will
do
it
brothers
И
мы
сделаем
это,
братья,
After
us
there'll
be
no
others
После
нас
не
будет
других,
You
and
I
will
do
Ты
и
я
сделаем
то,
What
giants
wanted
to
Что
гиганты
хотели
давно.
So
stand
and
take
the
credit
Так
встань
и
прими
всю
славу,
We
will
be
the
ones
to
end
it
Мы
будем
теми,
кто
положит
конец
расправе.
Though
we're
small
Хоть
мы
малы,
We're
standing
tall
Мы
стоим
высоко,
Like
soldiers
Как
солдаты,
Riding
high
Парим
в
небесах,
'Cause
we're
on
our
fathers
shoulders
Потому
что
мы
на
плечах
наших
отцов.
It's
up
to
us
Теперь
наш
черед,
To
hammer
home
that
final
blow
Нанести
последний
удар,
Our
fathers
started
long
ago
Наши
отцы
начали
это
давно,
Compelling
us
to
follow
Призывая
нас
идти
за
собой.
So
stand
and
take
the
credit
Так
встань
и
прими
всю
славу,
Golus!
we're
about
to
end
it
Галут!
Мы
готовы
покончить
с
ним,
Though
we're
small
Хоть
мы
малы,
We're
standing
tall
Мы
стоим
высоко,
Like
soldiers
Как
солдаты,
Riding
high
Парим
в
небесах,
'Cause
we're
on
our
fathers
shoulders
Потому
что
мы
на
плечах
наших
отцов.
And
we
will
do
it
brothers
И
мы
сделаем
это,
братья,
After
us
there'll
be
no
others
После
нас
не
будет
других,
You
and
I
will
do
Ты
и
я
сделаем
то,
What
giants
wanted
to
Что
гиганты
хотели
давно.
So
stand
and
take
the
credit
Так
встань
и
прими
всю
славу,
We
will
be
the
ones
to
end
it
Мы
будем
теми,
кто
положит
конец
расправе.
Though
we're
small
Хоть
мы
малы,
We're
standing
tall
Мы
стоим
высоко,
Like
soldiers
Как
солдаты,
Riding
high
Парим
в
небесах,
'Cause
we're
on
our
fathers
shoulders
Потому
что
мы
на
плечах
наших
отцов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yossi Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.