אהוד בנאי - ערבב את הטיח - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction אהוד בנאי - ערבב את הטיח




ערבב את הטיח
Смешай штукатурку
אהוד בנאי והפליטים
Эхуд Банай и беженцы
מילים ולחן: אהוד בנאי
Слова и музыка: Эхуд Банай
חמש בבוקר בעזה
Пять утра в Газе,
עדיין קר, אני עייף,
Всё ещё холодно, я устал,
נכנס אל תוך האוטו של נביל
Сажусь в машину Набиля
ונרדם אצלו על הכתף,
И засыпаю у него на плече,
בדרך שוב, המחסומים,
В пути снова блокпосты,
אומרים: עצור! תעודות...
Говорят: Стоять! Документы...
עוד שעה זה תל אביב
Ещё час, и вот Тель-Авив,
וזה עוד יום אחד, רק לעבוד.
И это ещё один день, просто работать, милая.
ערבב את הטיח, אחמד,
Смешай штукатурку, Ахмед,
ערבב את הטיח.
Смешай штукатурку.
בהפסקת הצהרים
В обеденный перерыв
מהפיגום אפשר לראות
Со строительных лесов видно,
מי יבנה יבנה בית
Кто построит, построит дом,
מי יבנה אם לא אנחנו נעבוד
Кто построит, если не мы будем работать,
טיח על הקיר
Штукатурка на стене,
אבק על העיר
Пыль над городом,
אני מכיר את השיר
Я знаю эту песню,
תמיד אותו השיר
Всегда одну и ту же песню,
ערבב את הטיח, אחמד,
Смешай штукатурку, Ахмед,
ערבב את הטיח.
Смешай штукатурку.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.