Paroles et traduction Oshik Levi - לא הכרתי אותך
לא הכרתי אותך
I didn't know you
לא
הכרתי
אותך
מקרוב
I
didn't
know
you
up
close
אך
הייתה
לנו
ארץ
אחת
But
we
had
the
same
country
בלילה
היו
אותן
הדממות
At
night
there
were
the
same
silence
בבוקר
השמש
הסמיק
In
the
morning
the
sun
blushed
והיה
אז
טוב
And
it
was
good
then
הייתה
לנו
ארץ
אחת
We
had
the
same
country
ורחוב
וחולות
וחוף
ים
ושדרה
And
street
and
sands
and
beach
and
avenue
אני
ראיתיך
עובר
לא
אחת
I
saw
you
passing
by
more
than
once
סנדליים
חומים
וחולצה
בהירה
Brown
sandals
and
a
light-colored
shirt
בהירה
בהירה
Light-colored,
light-colored
לא
הכרתי
אותך
מקרוב
I
didn't
know
you
up
close
והרוח
הייתה
ותמיד
אותה
And
the
wind
was
and
always
the
same
ועכשיו
אינני
יודע
אם
טוב
או
רע
לך
And
now
I
don't
know
if
it's
good
or
bad
for
you
איפה
אתה?
מה
אתך?
Where
are
you?
What's
up
with
you?
הייתה
לנו
ארץ
אחת
We
had
the
same
country
עם
בתים
לבנים
ושדות
והרים
With
white
houses
and
fields
and
mountains
כן,
כמו
בשירים
הישנים
Yes,
like
in
the
old
songs
הו,
מולדת
שלי,
ארצי
Oh,
my
homeland,
my
country
ושרים
ושרים
And
we
sing
and
sing
לא
הכרתי
אותך
מקרוב
I
didn't
know
you
up
close
והרוח
הייתה
ותמיד
אותה
And
the
wind
was
and
always
the
same
ועכשיו
אינני
יודע
אם
טוב
או
רע
לך
And
now
I
don't
know
if
it's
good
or
bad
for
you
לא
הכרתי
אותך
מקרוב
I
didn't
know
you
up
close
והרוח
הייתה
ותמיד
אותה
And
the
wind
was
and
always
the
same
ועכשיו
אינני
יודע
אם
טוב
או
רע
לך
And
now
I
don't
know
if
it's
good
or
bad
for
you
איפה
אתה?
מה
אתך
Where
are
you?
What's
up
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אתר תרצה ז"ל, אלטר נפתלי
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.