Paroles et traduction Oshik Levi - לא הכרתי אותך
לא
הכרתי
אותך
מקרוב
Я
не
знал
тебя
близко
אך
הייתה
לנו
ארץ
אחת
Но
у
нас
была
одна
страна
בלילה
היו
אותן
הדממות
Ночью
была
такая
же
тишина
בבוקר
השמש
הסמיק
Утром
солнце
покраснело
והיה
אז
טוב
И
тогда
было
хорошо
הייתה
לנו
ארץ
אחת
У
нас
была
одна
страна
ורחוב
וחולות
וחוף
ים
ושדרה
И
улица,
и
Пески,
и
пляж,
и
проспект
אני
ראיתיך
עובר
לא
אחת
Я
видел,
как
ты
проходишь
не
один
סנדליים
חומים
וחולצה
בהירה
Коричневые
сандалии
и
светлая
рубашка
לא
הכרתי
אותך
מקרוב
Я
не
знал
тебя
близко
והרוח
הייתה
ותמיד
אותה
И
ветер
был
и
всегда
был
им
ועכשיו
אינני
יודע
אם
טוב
או
רע
לך
И
теперь
я
не
знаю,
хорошо
это
или
плохо
для
вас
איפה
אתה?
מה
אתך?
Где
ты?
А
ты?
הייתה
לנו
ארץ
אחת
У
нас
была
одна
страна
עם
בתים
לבנים
ושדות
והרים
С
белыми
домами,
полями
и
горами
כן,
כמו
בשירים
הישנים
Да,
как
в
старых
песнях
הו,
מולדת
שלי,
ארצי
О,
Моя
Родина,
моя
страна
ושרים
ושרים
И
министры
и
министры
לא
הכרתי
אותך
מקרוב
Я
не
знал
тебя
близко
והרוח
הייתה
ותמיד
אותה
И
ветер
был
и
всегда
был
им
ועכשיו
אינני
יודע
אם
טוב
או
רע
לך
И
теперь
я
не
знаю,
хорошо
это
или
плохо
для
вас
לא
הכרתי
אותך
מקרוב
Я
не
знал
тебя
близко
והרוח
הייתה
ותמיד
אותה
И
ветер
был
и
всегда
был
им
ועכשיו
אינני
יודע
אם
טוב
או
רע
לך
И
теперь
я
не
знаю,
хорошо
это
или
плохо
для
вас
איפה
אתה?
מה
אתך
Где
ты?
Как
насчет
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אתר תרצה ז"ל, אלטר נפתלי
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.