Paroles et traduction Oshik Levi - ערב בא
שוב
העדר
נוהר
במבואות
הכפר
Again,
the
herd
grazes
in
the
village
outskirts
ועולה
האבק
משבילי
עפר
And
dust
rises
from
the
dirt
paths
והרחק
עוד
צמד
ענבלים
And
far
away,
two
clusters
of
grapes
מלווה
את
משך
הצללים
Accompany
the
lengthening
shadows
ערב
בא,
ערב
בא
Evening
falls,
evening
falls
שוב
הרוח
לוחש
בין
גדרות
גנים
Again,
the
wind
whispers
amidst
fences
of
gardens
ובצמרת
הברוש
כבר
נמות
יונים
And
in
the
cypress
treetop,
pigeons
are
already
cooing
והרחק
על
כתף
הגבעות
And
far
away
on
the
shoulder
of
the
hills
עוד
נושקות
קרניים
אחרונות
Last
rays
of
sunlight
still
linger
ערב
בא,
ערב
בא
Evening
falls,
evening
falls
ערב
בא,
ערב
בא
Evening
falls,
evening
falls
שוב
הורד
חולם
חלומות
בלאט
Again,
the
rose
dreams
silently
ופורחים
כוכבים
במרום
אט
אט
And
stars
blossom
in
the
sky,
slowly
והרחק
בעמק
האפל
And
far
away
in
the
dark
valley
מלווה
התן
את
בוא
הליל
The
jackal
accompanies
the
coming
of
night
ליל
רד,
ליל
רד
Dark
night,
dark
night
ליל
רד,
ליל
רד
Dark
night,
dark
night
ליל
רד,
ליל
רד
Dark
night,
dark
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): לבנון אריה, כהן נתן, אבישר עודד ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.