Oshik Levi - ערב בא - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oshik Levi - ערב בא




ערב בא
Вечер наступает
שוב העדר נוהר במבואות הכפר
Снова стадо бредет у входа в деревню,
ועולה האבק משבילי עפר
И пыль поднимается с проселочных дорог.
והרחק עוד צמד ענבלים
А вдали еще слышен звон бубенцов,
מלווה את משך הצללים
Сопровождающий длинные тени.
ערב בא, ערב בא
Вечер наступает, вечер наступает, милая.
שוב הרוח לוחש בין גדרות גנים
Снова ветер шепчет среди садовых изгородей,
ובצמרת הברוש כבר נמות יונים
И на вершине кипариса уже дремлют голуби.
והרחק על כתף הגבעות
А вдали, на склоне холмов,
עוד נושקות קרניים אחרונות
Еще целуются последние лучи солнца.
ערב בא, ערב בא
Вечер наступает, вечер наступает, милая.
ערב בא, ערב בא
Вечер наступает, вечер наступает, милая.
שוב הורד חולם חלומות בלאט
Снова закат видит сны потихоньку,
ופורחים כוכבים במרום אט אט
И медленно расцветают звезды в вышине.
והרחק בעמק האפל
А вдали, в темной долине,
מלווה התן את בוא הליל
Шакал встречает наступление ночи.
ליל רד, ליל רד
Тихая ночь, тихая ночь, милая.
ליל רד, ליל רד
Тихая ночь, тихая ночь, милая.
ליל רד, ליל רד
Тихая ночь, тихая ночь, милая.





Writer(s): לבנון אריה, כהן נתן, אבישר עודד ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.