Aharit Hayamim - פתחי לי את הדלת - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aharit Hayamim - פתחי לי את הדלת




פתחי לי את הדלת
Открой мне дверь
פתחי לי את הדלת
Открой мне дверь,
כבר אחרי חצות.
уже за полночь.
הכל נגמר בעיר
Всё кончено в городе,
כבר אין לאן ללכת,
некуда больше идти,
כבר אין לאן לבוא
некуда больше прийти
ואין כבר מה לרצות,
и нечего больше желать,
העיר כבר נגמרה
город уже умер,
רק הבדידות נמשכת.
только одиночество длится.
פתחי לי את הדלת
Открой мне дверь,
קר כל כך בחוץ.
так холодно снаружи.
הבן אדם צריך
Человеку нужна
שתהיה לו דלת.
хотя бы дверь.
כשאין לאן ללכת
Когда некуда идти,
מתחילים לרוץ
начинаешь бежать
ונזכרים פתאום
и вдруг вспоминаешь
בדלת הגואלת.
о спасительной двери.
פתחי לי את הדלת
Открой мне дверь,
כבר אחרי חצות.
уже за полночь.
הכל נגמר בעיר
Всё кончено в городе,
כבר אין לאן ללכת,
некуда больше идти,
כבר אין לאן לבוא
некуда больше прийти
ואין כבר מה לרצות,
и нечего больше желать,
פתחי לי את הדלת
Открой мне дверь,
כבר אחרי חצות
уже за полночь.
הכל נגמר בעיר
Всё кончено в городе,
כבר אין לאן ללכת,
некуда больше идти,
כבר אין לאן לבוא
некуда больше прийти
ואין כבר מה לרצות,
и нечего больше желать,
פתחי לי את הדלת
Открой мне дверь,
כבר אחרי חצות
уже за полночь.
הכל נגמר בעיר
Всё кончено в городе,
כבר אין לאן ללכת,
некуда больше идти,
כבר אין לאן לבוא
некуда больше прийти
ואין כבר מה לרצות,
и нечего больше желать,
העיר כבר נגמרה,
город уже умер,
העיר כבר נגמרה,
город уже умер,
העיר כבר נגמרה...
город уже умер...
רק הבדידות נמשכת.
только одиночество длится.
אני רוצה אלייך
Я хочу к тебе
ורועד מקור.
и дрожу от холода.
היום שתיתי יין
Сегодня пил вино
לזכרך ילדונת.
в твою память, девочка.
אני עומד בחוץ
Я стою снаружи,
עייף וגם שיכור.
усталый и пьяный.
אני רוצה אותך!
Я хочу тебя!
פתחי לי את הדלת...
Открой мне дверь...





Writer(s): לוי זוהר ז"ל, קינן עמוס ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.