Paroles et traduction Aya Korem - אוטוביוגרפיה
אוטוביוגרפיה
Autobiography
מילים
ולחן:
איה
כורם
Words
and
music:
Aya
Korem
ב-
68'
עזבתי
את
הבית
In
'68
I
left
home
אחרי
שהיה
לנו
ריב
After
we
had
a
fight
הוא
צדק
כשאמר
"הילדה
לא
שומעת",
He
was
right
when
he
said,
"The
girl's
not
listening"
אני
צרחתי
שהוא
לא
מקשיב
I
screamed
that
he's
not
listening
ועליתי
למעלה
לקחת
מעיל
And
went
upstairs
to
get
a
coat
ורציתי
לבחור
לי
תקליט
And
I
wanted
to
pick
a
record
של
ג'ניס
או
ג'ואן,
אפילו
היום,
By
Janis
or
Joan,
to
this
day
אני
לא
מצליחה
להחליט
I
can't
quite
make
up
my
mind
לחצות
את
ויומינג
לקח
לי
יומיים,
It
took
me
two
days
to
cross
Wyoming
ואז
איידהו
ואז
נוודה
And
then
Idaho
and
then
Nevada
כל
הדרך
בטרמפים
שהצלחתי
לתפוס,
All
the
way
by
hitching
קילומטר
או
שניים
לבד
A
mile
or
two
on
my
own
לקליפורניה
הגעתי
באמצע
הלילה,
I
got
to
California
in
the
middle
of
the
night
אחרי
שבוע
באותם
הבגדים
After
a
week
in
the
same
clothes
ובחושך
אני
לא
הצלחתי
But
in
the
dark
I
couldn't
לראות
לא
פרחים
וגם
לא
ילדים
See
neither
flowers
nor
children
אחרי
כמה
ימים
שביליתי
ברחוב
After
a
few
days
on
the
streets
פגשתי
כמה
בחורים
I
met
some
guys
הם
נראו
לי
בסדר
והייתי
רעבה,
They
looked
alright
and
I
was
hungry
אז
הלכנו
לאיפה
שהם
גרים
So
we
went
where
they
lived
לאחד
קראו
ג'ורג'
על
שם
הנשיא,
One
was
called
George,
after
the
president
וחוץ
ממנו
היו
שמה
שניים
And
besides
him
there
were
two
more
אחד
שסחב
נרתיק
ריק
של
גיטרה,
One
carried
an
empty
guitar
case
השני
ניסה
לשלוח
ידיים
The
other
one
tried
to
put
his
hands
on
me
הוא
אמר
שהאנשים
הקטנים
זה
אני
ואתה
He
said
the
little
people
are
you
and
me
הוא
אמר
שצריך
לחפש
את
האמת,
He
said
we
got
to
search
for
the
truth
לא
ידעתי
שאיבדנו
אותה
I
didn't
know
we
lost
it
ועד
אז
לא
היה
לי
מושג
And
until
then
I
had
no
idea
שתולים
בי
כאלו
תקוות
Such
hopes
are
planted
in
me
ומאז
עד
היום
לא
מצאתי
מקום,
And
since
then
and
to
this
day
I
haven't
found
a
place
לא
קיבלתי
את
כל
התשובות
I
haven't
got
all
the
answers
מסתבר
שהם
גרו
במן
בית
נטוש,
It
turned
out
they
lived
in
a
kind
of
abandoned
house
כנראה
שעם
עוד
אנשים
Probably
with
more
people
וניגנו
שם
תקליט
של
ה"ג'פרסון
איירפליין",
And
they
played
a
record
by
the
Jefferson
Airplane
אני
זוכרת
שזה
נראה
לי
מרשים
I
remember
thinking
it
was
impressive
הייתה
שם
בלונדינית
יפה
There
was
a
beautiful
blonde
girl
שהקריאה
שירים
של
ג'ק
קרואק
בקול
Reading
poems
by
Jack
Kerouac
aloud
אז
לא
ידעתי
של
מי
השירים
I
didn't
know
whose
poems
they
were
אבל
התביישתי
לשאול
But
I
was
too
ashamed
to
ask
הוא
אמר
שהאנשים
הקטנים...
He
said
the
little
people...
ג'ורג'
נתן
לי
קצת
לעשן
George
gave
me
a
bit
to
smoke
אבל
אני
לא
רציתי
לשכב
But
I
didn't
want
to
sleep
with
him
הוא
התעצבן
ואני
קצת
בכיתי,
He
got
angry
and
I
cried
a
little
כי
רציתי
למצוא
חן
בעיניו
Because
I
wanted
to
find
favor
in
his
eyes
הוא
אמר
שהאנשים
הקטנים
He
said
the
little
people
נותנים
את
הכוח
לאנשים
הגדולים
Give
the
power
to
the
big
people
אחרי
כמה
חודשים
הוא
גויס
After
a
few
months
he
was
drafted
ונפצע
ומאז
בכיסא
גלגלים
And
got
injured
and
has
been
in
a
wheelchair
ever
since
עברו
שלושה
שבועות
ושלחתי
מכתב,
Three
weeks
went
by
and
I
sent
a
letter
כדי
שאמא
תדע
מה
קרה
So
Mother
would
know
what
had
happened
שרק
לא
תדאג
לי
ורק
שתזכור
Only
not
to
worry
about
me
and
only
to
remember
שגם
היא
פעם
הייתה
צעירה
That
she
was
once
young
too
וחתמתי
למטה
אהבה
ושלום
And
I
signed
at
the
bottom
love
and
peace
ואת
כל
הדברים
הטובים
And
all
good
things
ולאבא
כתבתי
תודה
על
הכל
And
to
Father
I
wrote
thank
you
for
everything
ושאולי
יום
אחד
הוא
יבין
And
that
maybe
one
day
he
would
understand
הוא
אמר
שהאנשים
הקטנים...
He
said
the
little
people...
וכל
המילים,
וכל
הסמלים,
And
all
the
words,
and
all
the
symbols
כל
הפרחים
הנבולים
All
the
withered
flowers
וכל
הימים,
כל
הסמים,
And
all
the
days,
all
the
drugs
כל
השירים
התמימים
All
the
naive
songs
וכל
השנים,
כל
הפנים
And
all
the
years,
all
the
faces
וכל
הבנים
היפים
ביותר
And
all
the
most
beautiful
boys
מלחמה
לא
קובעת
עם
מי
כאן
הצדק,
War
doesn't
determine
who
is
right
here
היא
קובעת
רק
מי
ישאר
It
only
determines
who
will
remain
הוא
אמר
שהאנשים
הקטנים...
He
said
the
little
people...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): כורם איה
Album
שפה זרה
date de sortie
15-04-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.