Aya Korem - אל תאמיני - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aya Korem - אל תאמיני




אל תאמיני
Don't Believe It
מילים ולחן: איה כורם
Words and Music: Aya Korem
וכולם נחמדים כאן אומרים לך מילים
And everyone here is nice and tells you words
התרגלת שיש מי שאומר
You got used to someone saying
כמה שאת מוכשרת ושאת גדולה
How talented and amazing you are
שהשיר החדש מצמרר
That your new song gives goosebumps
ואיזה יופי שהולך לך ככה בקלות
And how beautiful it's going so easily for you
אבל את לא תשימי לב זה יגמר
But you won't notice that it will end
ואז מישהו יאמר, הזמן שלך עבר
And then someone will say, your time has passed
ועכשיו תני למישהו אחר
And now let someone else have a go
וזה לא אמיתי אז אל תאמיני
And it's not real so don't believe it
זו לא את זו מישהי אחרת
It's not you, it's someone else
תחייכי חזרה ותתני נשיקה
Smile back and give a kiss
איך יפה לך כשאת מאופרת
How pretty you look when you're made up
וזה לא חשוב, אז אל תחשבי
And it doesn't matter, so don't think
שחשוך כאן ורק את זוהרת
That it's dark here and only you shine
זה שברי זכוכיות ומתכת זולה
These are glass shards and cheap metal
לענוד לצוואר על שרשרת
To wear around your neck on a chain
שוב אותן מחמאות ואותם עלבונות
Again the same compliments and the same insults
מה לשמוע ומה לבטל
What to listen to and what to ignore
כי בסוף זו רק את וחוץ מעצמך
Because in the end, it's only you, and besides yourself
לא נשאר לך את מי לקלל
There's no one left to curse
ואפשר להבטיח גם את הבטחה
And you can make a promise too
שחייבת בסוף לקיים
That in the end, you must keep
להיות האחת או להיות אף אחת
To be the one or to be nobody
לזרוח או להעלם...
To shine or to disappear...
וזה לא אמיתי, אז אל תאמיני
And it's not real, so don't believe it
זו לא את, זו מישהי אחרת
It's not you, it's someone else
תחייכי חזרה ותתני נשיקה
Smile back and give a kiss
איך יפה לך כשאת מאופרת
How pretty you look when you're made up
וזה לא חשוב אז אל תחשבי
And it doesn't matter, so don't think
שחשוך כאן ורק את זוהרת
That it's dark here and only you shine
זה שברי זכוכיות ומתכת זולה
These are glass shards and cheap metal
לענוד לצוואר על שרשרת
To wear around your neck on a chain
והם לא מכירים אותך, לא באמת
And they don't know you, not really
ורובם לא יבין לעולם
And most of them will never understand
איך בסוף הופעה מכבים את האור
How at the end of a show the lights are turned off
את נשארת לבד כמו כולם
You're left alone just like everyone else
אבל יש מי שיודע יביט בך עייף
But there's someone who knows, and will look at you tired
ויגיד בחיוך המריר
And will say with a bitter smile
שנעים לך וכייף, אבל כל זה חולף
That it's nice and pleasant for you, but all this will pass
ובסוף
And in the end
מה שיש לך
What you have
זה שיר...
Is a song...





Writer(s): גרוס איתמר, דרורי צח, כורם איה


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.