Aya Korem - הלב הזה, המשומש - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aya Korem - הלב הזה, המשומש




הלב הזה, המשומש
Это сердце, подержанное
ובימים האחרונים חוזרת לעצמי
И в последние дни я возвращаюсь к себе,
אפשר לומר שזה נחמד,
Можно сказать, что это приятно.
ואין לי כבר למי
И мне уже некому...
הם שואלים מה שלומי היום
Они спрашивают, как у меня дела сегодня.
כשהאורות בסוף כבים, נושמת לרווחה
Когда огни наконец гаснут, я вздыхаю с облегчением.
זו רק אני או שכולם רואים דרכי אותך?
Это только я, или все видят тебя насквозь?
כששואלים מה שלומי היום
Когда спрашивают, как у меня дела сегодня,
אני עונה כבר היה יותר טוב
Я отвечаю: "Бывало и лучше".
אם עוד זורם לך קצת דם בלב הזה המשומש,
Если в этом подержанном сердце еще осталась хоть капля крови для тебя,
אז אל תבוא.
То не приходи.
זכרון בהיר הופך עמום ומטושטש,
Яркое воспоминание тускнеет и расплывается,
אז אל תבוא.
Так что не приходи.
הכל היה טוב.
Все было хорошо.
הכל היה טוב.
Все было хорошо.
ובימים האחרונים, מתחיל להסתדר
И в последние дни все начинает налаживаться,
וגם חייכתי בטעות, חיוך אחד מהר
И я уже заплатила за ошибки, один быстрый платеж.
כששואלים מה שלומי היום
Когда спрашивают, как у меня дела сегодня,
אני עונה מחר יהיה יותר טוב
Я отвечаю: "Завтра будет лучше".
אם עוד זורם לך קצת דם בלב הזה המשומש,
Если в этом подержанном сердце еще осталась хоть капля крови для тебя,
אז אל תבוא.
То не приходи.
זכרון בהיר הופך עמום ומטושטש,
Яркое воспоминание тускнеет и расплывается,
אז אל תבוא.
Так что не приходи.
הכל היה טוב.
Все было хорошо.
הכל היה טוב.
Все было хорошо.





Writer(s): בן אמיתי אדם, כורם איה


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.