Paroles et traduction Aya Korem - לאלף את הסוסים
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
לאלף את הסוסים
Breaking in horses
המספר
שלך
מוכר
לי,
מסתכלת
ולא
עונה
Your
number
looks
familiar,
but
I
see
it
and
don't
pick
up
למה
להעיר
את
המתים
Why
awaken
the
dead?
שבע
שנים
רעות,
או
שאולי
שבעים
Seven
evil
years,
or
perhaps
seventy
למה
לשחרר
את
הכלבים
Why
unleash
the
dogs?
אני
לא
למדתי
לשנוא
אותך,
לבד
בערבים
I
did
not
learn
to
hate
you,
lonely
in
the
evenings
למה
לטפח
לי
אויבים
Why
cultivate
enemies?
אתה
עשית
מה
שטוב
לך,
וזה
מקסים
You
did
what
was
good
for
you,
and
that's
fine
למה
לאלף
את
הסוסים
Why
break
in
horses?
אני
אהבתי
את
השיר
הזה,
אבל
היום
הוא
לא
עושה
לי
כלום
I
used
to
love
this
song,
but
today
it
means
nothing
to
me
אני
חשבתי
שאתה
חוזר,
אבל
היום
לא
משנה
לי
כלום
I
thought
that
you'd
return,
but
today
it
makes
no
difference
אני
פחדתי
ממך,
אבל
כבר
אין
מה
לפחד
I
used
to
be
afraid
of
you,
but
now
there's
nothing
to
fear
ואם
איבדתי
הכל,
עכשיו
כבר
אין
מה
לאבד
And
if
I've
lost
everything,
then
nothing
more
can
be
lost
והבטן
כבר
לא
מתהפכת,
וזה
נעים
And
my
stomach
is
no
longer
in
turmoil,
and
that's
comforting
למה
לטלטל
את
הסירות
Why
rock
the
boat?
גם
אם
הייתי
מטומטמת
לחכות
כל
החיים
Even
if
I
had
been
foolish
enough
to
wait
a
lifetime
למה
לדבר
אל
הקירות
Why
talk
to
walls?
אני
אהבתי
את
השיר
הזה,
אבל
היום
הוא
לא
עושה
לי
כלום
I
used
to
love
this
song,
but
today
it
means
nothing
to
me
אני
חשבתי
שאתה
חוזר,
אבל
היום
לא
משנה
לי
כלום
I
thought
that
you'd
return,
but
today
it
makes
no
difference
אני
פחדתי
ממך,
אבל
כבר
אין
מה
לפחד
I
used
to
be
afraid
of
you,
but
now
there's
nothing
to
fear
ואם
איבדתי
הכל,
עכשיו
כבר
אין
מה
לאבד
And
if
I've
lost
everything,
then
nothing
more
can
be
lost
למה,
לא
הבנתי
אז
עד
כמה
Why,
I
didn't
realize
then
to
what
extent
לא
חשבתי
שזה
ככה
I
never
thought
it
would
be
like
this
לא
ידעתי
מה
זה
פחד
I
didn't
know
what
fear
was
למה,
לא
הבנתי
אז
עד
כמה
Why,
I
didn't
realize
then
to
what
extent
לא
חשבתי
שזה
ככה
I
never
thought
it
would
be
like
this
לא
ידעתי
מה
זה
פחד
I
didn't
know
what
fear
was
אני
אהבתי
את
השיר
הזה,
אבל
היום
הוא
לא
עושה
לי
כלום
I
used
to
love
this
song,
but
today
it
means
nothing
to
me
אני
חשבתי
שאתה
חוזר,
אבל
היום
לא
משנה
לי
כלום
I
thought
that
you'd
return,
but
today
it
makes
no
difference
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): כורם איה
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.