Paroles et traduction Aya Korem - עשרים וחמש
מילים
ולחן:
איה
כורם
Слова
и
музыка:
Ая
Корем
הוא
זורק
לי
אבנים
קטנות
בלילה
לחלון
Ты
бросаешь
мне
в
окно
маленькие
камешки
по
ночам,
כשאני
כבר
בפיג'מה
ושוכבת
במיטה
Когда
я
уже
в
пижаме
и
лежу
в
постели.
ואם
הייתי
עייפה
עכשיו
כבר
לא
אוכל
לישון
И
если
бы
я
устала,
я
бы
сейчас
не
смогла
уснуть.
הוא
בא
לתלות
כאן
רסיסים
קטנים
של
טל
Ты
приходишь,
чтобы
развесить
здесь
маленькие
росинки.
אני
קצת
חוששת,
מטפסת
לחלון
לאט
Мне
немного
страшно,
я
медленно
подхожу
к
окну.
עכשיו
רק
להניח
את
הרגל
באויר
Теперь
просто
нужно
оторвать
ногу
от
земли.
והוא
צוחק
ממני
קצת,
אבל
לי
זה
לא
אכפת
И
ты
немного
смеешься
надо
мной,
но
мне
все
равно.
ורק
לתת
לו
יד
לעוף
מעל
העיר
Я
просто
хочу
дать
тебе
руку,
чтобы
ты
мог
летать
над
городом.
הוא
לא
יבוא
הלילה
לחלון
Ты
не
придешь
сегодня
ночью
к
окну.
משומקום
הוא
שוב
שומע
קול
תיקתוק
שעון
Отовсюду
ты
снова
слышишь
тиканье
часов.
והוא
כבר
לא
קורא
לי
И
ты
больше
не
зовешь
меня,
רק
לפעמים
אולי
לוחש
Лишь
иногда,
может
быть,
шепчешь.
וגם
אני
כבר
לא
ילדה
בת
עשרים
וחמש
И
я
больше
не
маленькая
девочка,
мне
двадцать
пять.
אל
ההרים
הרחוקים
ואל
היערות
К
далеким
горам
и
лесам,
אל
כל
המקומות
האחרים
Во
все
остальные
места,
מעבר
למשק
כנפי
הציפורים
המוזרות
За
взмах
крыльев
странных
птиц,
האגמים
הירוקים
הזוהרים
К
мерцающим
зеленым
озерам.
הוא
לא
יבוא
הלילה
לחלון
Ты
не
придешь
сегодня
ночью
к
окну.
משומקום
הוא
שוב
שומע
קול
תיקתוק
שעון
Отовсюду
ты
снова
слышишь
тиканье
часов.
והוא
כבר
לא
קורא
לי
И
ты
больше
не
зовешь
меня,
רק
לפעמים
אולי
לוחש
Лишь
иногда,
может
быть,
шепчешь.
וגם
אני
כבר
לא
ילדה
בת
עשרים
וחמש
И
я
больше
не
маленькая
девочка,
мне
двадцать
пять.
אבק
פיות
לא
יעזור
שום
קסם
בעולם
Пыль
фей
не
поможет,
никакое
волшебство
в
мире.
והוא
מזמן
כבר
לא
נלחם
בשודדים
И
ты
уже
давно
не
сражаешься
с
разбойниками.
הוא
עף
גבוה
ורחוק,
הוא
לא
חוזר
אלי
משם
Ты
летаешь
высоко
и
далеко,
ты
не
вернешься
ко
мне
оттуда,
לבד
עם
כל
הילדים
האבודים
Один,
со
всеми
потерянными
мальчишками.
הוא
לא
יבוא
הלילה
לחלון
Ты
не
придешь
сегодня
ночью
к
окну.
משומקום
הוא
שוב
שומע
קול
תיקתוק
שעון
Отовсюду
ты
снова
слышишь
тиканье
часов.
והוא
כבר
לא
קורא
לי
И
ты
больше
не
зовешь
меня,
רק
לפעמים
אולי
לוחש
Лишь
иногда,
может
быть,
шепчешь.
וגם
אני
כבר
לא
ילדה
בת
עשרים
וחמש
И
я
больше
не
маленькая
девочка,
мне
двадцать
пять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): זך אורי, כורם איה
Album
שפה זרה
date de sortie
15-04-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.