Aya Korem - עשרים וחמש - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aya Korem - עשרים וחמש




מילים ולחן: איה כורם
Слова и мелодия: ая курм
הוא זורק לי אבנים קטנות בלילה לחלון
Он бросает мне маленькие камни ночью в окно
כשאני כבר בפיג'מה ושוכבת במיטה
Когда я уже в пижаме и лежу в постели
ואם הייתי עייפה עכשיו כבר לא אוכל לישון
И если бы я устал сейчас, я бы больше не мог спать
הוא בא לתלות כאן רסיסים קטנים של טל
Он пришел повесить здесь маленькие осколки росы
אני קצת חוששת, מטפסת לחלון לאט
Я немного боюсь, медленно лезу в окно
עכשיו רק להניח את הרגל באויר
Теперь просто поставьте ногу в воздух
והוא צוחק ממני קצת, אבל לי זה לא אכפת
И он немного смеется надо мной, но мне все равно
ורק לתת לו יד לעוף מעל העיר
И просто дайте ему руку, чтобы летать над городом
הוא לא יבוא הלילה לחלון
Он не придет сегодня к окну
משומקום הוא שוב שומע קול תיקתוק שעון
Из ниоткуда он снова слышит тиканье часов
והוא כבר לא קורא לי
И он больше не зовет меня
רק לפעמים אולי לוחש
Только иногда может шептать
וגם אני כבר לא ילדה בת עשרים וחמש
И я больше не двадцатипятилетняя девочка
אל ההרים הרחוקים ואל היערות
В далекие горы и в леса
אל כל המקומות האחרים
Во все другие места
מעבר למשק כנפי הציפורים המוזרות
За пределами фермы странных птичьих крыльев
האגמים הירוקים הזוהרים
Светящиеся зеленые озера
הוא לא יבוא הלילה לחלון
Он не придет сегодня к окну
משומקום הוא שוב שומע קול תיקתוק שעון
Из ниоткуда он снова слышит тиканье часов
והוא כבר לא קורא לי
И он больше не зовет меня
רק לפעמים אולי לוחש
Только иногда может шептать
וגם אני כבר לא ילדה בת עשרים וחמש
И я больше не двадцатипятилетняя девочка
אבק פיות לא יעזור שום קסם בעולם
Волшебная пыль не поможет никакой магии в мире
והוא מזמן כבר לא נלחם בשודדים
И он давно уже не борется с бандитами
הוא עף גבוה ורחוק, הוא לא חוזר אלי משם
Он летит высоко и далеко, он не возвращается ко мне оттуда
לבד עם כל הילדים האבודים
Наедине со всеми потерянными детьми
הוא לא יבוא הלילה לחלון
Он не придет сегодня к окну
משומקום הוא שוב שומע קול תיקתוק שעון
Из ниоткуда он снова слышит тиканье часов
והוא כבר לא קורא לי
И он больше не зовет меня
רק לפעמים אולי לוחש
Только иногда может шептать
וגם אני כבר לא ילדה בת עשרים וחמש
И я больше не двадцатипятилетняя девочка





Writer(s): זך אורי, כורם איה


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.