Paroles et traduction Aya Korem - שש ועשרים
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מילים
ולחן:
איה
כורם
Words
and
music:
Aya
Korem
עכשיו
שש
ועשרים
וזה
סוף
הלילה
שבין
שישי
לשבת
It's
twenty-six
now
and
it's
the
end
of
the
night
between
Friday
and
Saturday
עדיין
אפשר
להגיד
שעבר
רק
יום
מאז
שנסעת
It's
still
possible
to
say
it's
been
only
a
day
since
you
left
מצאתי
איזה
חלק
שהשארת
כאן
בטעות,
אני
לא
נרדם
I
found
a
part
that
you
left
here
by
mistake,
I
can't
fall
asleep
מלא
גוף
ואישה
ומהות
Full
of
body,
soul,
and
of
essence
עכשיו
רבע
לשבע
בבוקר
וקשה
לי
להחליט
It's
quarter
to
seven
in
the
morning
now
and
it's
hard
for
me
to
decide
אולי
להתקשר
ולהשאיר
לך
הודעה
שלישית
Maybe
to
call
and
leave
you
a
third
message
התחיל
לרדת
שלג
באמצע
המטבח
It
started
to
snow
in
the
middle
of
the
kitchen
והוא
נופל
עלי
לבן
לבן,
כמו
העור
שלך
And
it
falls
on
me
white
as
white,
like
your
skin
הולכים
יחד
בלילה
Walking
together
at
night
צעד
אחד
שלי,
שני
צעדים
שלך
One
step
of
mine,
two
steps
of
yours
איך
כל
הצער
נשכח
How
all
the
sorrow
is
forgotten
נושמים
יחד
בלילה
Breathing
together
at
night
על
כל
פעימה
שלי,
שתי
פעימות
שלך
For
every
beat
of
mine,
two
beats
of
yours
איך
כל
הצער
נשכח
How
all
the
sorrow
is
forgotten
עכשיו
שמונה
וחצי
בערב,
ומתחיל
להיות
לי
קר
It's
half
past
eight
in
the
evening
now,
and
I'm
starting
to
get
cold
לקחתי
אותך,
אם
לא
אכפת
לך,
לטייל
איתי
על
הנהר
I
took
you,
if
you
don't
mind,
to
walk
with
me
by
the
river
אני
אשתטה
קצת
לכבודך,
אולי
תסכימי
לחייך
I’ll
do
something
crazy
in
your
honor,
maybe
you'll
agree
to
smile
אני
יודע
שזאת
אשמתי
I
know
it's
my
fault
את
לא
איתי
You're
not
with
me
הולכים
יחד
בלילה
Walking
together
at
night
צעד
אחד
שלי,
שני
צעדים
שלך
One
step
of
mine,
two
steps
of
yours
איך
כל
הצער
נשכח
How
all
the
sorrow
is
forgotten
נושמים
יחד
בלילה
Breathing
together
at
night
על
כל
פעימה
שלי,
שתי
פעימות
שלך
For
every
beat
of
mine,
two
beats
of
yours
איך
כל
הצער
נשכח
How
all
the
sorrow
is
forgotten
הולכים
יחד
בלילה
Walking
together
at
night
צעד
אחד
שלי,
שני
צעדים
שלך
One
step
of
mine,
two
steps
of
yours
איך
כל
הצער
נשכח
How
all
the
sorrow
is
forgotten
נושמים
יחד
בלילה
Breathing
together
at
night
על
כל
פעימה
שלי,
שתי
פעימות
שלך
For
every
beat
of
mine,
two
beats
of
yours
איך
כל
הצער
נשכח
How
all
the
sorrow
is
forgotten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): לואיס גיל, כורם איה, לנצינגר תומר אדם
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.