Paroles et traduction Aya Korem - שש ועשרים
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מילים
ולחן:
איה
כורם
Текст
и
музыка:
Ая
Корем
עכשיו
שש
ועשרים
וזה
סוף
הלילה
שבין
שישי
לשבת
Сейчас
шесть
двадцать,
конец
ночи
с
пятницы
на
субботу
עדיין
אפשר
להגיד
שעבר
רק
יום
מאז
שנסעת
Всё
ещё
можно
сказать,
что
прошел
всего
день
с
твоего
отъезда
מצאתי
איזה
חלק
שהשארת
כאן
בטעות,
אני
לא
נרדם
Я
нашла
какую-то
вещь,
которую
ты
по
ошибке
здесь
оставил,
я
не
могу
уснуть
מלא
גוף
ואישה
ומהות
Полностью
- телом,
душой,
сущностью
עכשיו
רבע
לשבע
בבוקר
וקשה
לי
להחליט
Сейчас
четверть
седьмого
утра,
и
я
не
могу
решить,
אולי
להתקשר
ולהשאיר
לך
הודעה
שלישית
Может
быть,
позвонить
и
оставить
тебе
третье
сообщение
התחיל
לרדת
שלג
באמצע
המטבח
Посреди
кухни
начался
снегопад,
והוא
נופל
עלי
לבן
לבן,
כמו
העור
שלך
И
он
падает
на
меня,
белый-белый,
как
твоя
кожа
הולכים
יחד
בלילה
Мы
идем
вместе
ночью
צעד
אחד
שלי,
שני
צעדים
שלך
Один
мой
шаг,
два
твоих
איך
כל
הצער
נשכח
Как
будто
вся
печаль
забыта
נושמים
יחד
בלילה
Мы
дышим
вместе
ночью
על
כל
פעימה
שלי,
שתי
פעימות
שלך
На
каждое
мое
сердцебиение
два
твоих
איך
כל
הצער
נשכח
Как
будто
вся
печаль
забыта
עכשיו
שמונה
וחצי
בערב,
ומתחיל
להיות
לי
קר
Сейчас
половина
девятого
вечера,
и
мне
начинает
становиться
холодно
לקחתי
אותך,
אם
לא
אכפת
לך,
לטייל
איתי
על
הנהר
Я
взяла
тебя,
если
ты
не
против,
на
прогулку
со
мной
по
реке
אני
אשתטה
קצת
לכבודך,
אולי
תסכימי
לחייך
Я
немного
сойду
с
ума
в
твою
честь,
может
быть,
согласишься
на
эту
жизнь
אני
יודע
שזאת
אשמתי
Я
знаю,
что
это
моя
вина,
את
לא
איתי
Тебя
нет
со
мной
הולכים
יחד
בלילה
Мы
идем
вместе
ночью
צעד
אחד
שלי,
שני
צעדים
שלך
Один
мой
шаг,
два
твоих
איך
כל
הצער
נשכח
Как
будто
вся
печаль
забыта
נושמים
יחד
בלילה
Мы
дышим
вместе
ночью
על
כל
פעימה
שלי,
שתי
פעימות
שלך
На
каждое
мое
сердцебиение
два
твоих
איך
כל
הצער
נשכח
Как
будто
вся
печаль
забыта
הולכים
יחד
בלילה
Мы
идем
вместе
ночью
צעד
אחד
שלי,
שני
צעדים
שלך
Один
мой
шаг,
два
твоих
איך
כל
הצער
נשכח
Как
будто
вся
печаль
забыта
נושמים
יחד
בלילה
Мы
дышим
вместе
ночью
על
כל
פעימה
שלי,
שתי
פעימות
שלך
На
каждое
мое
сердцебиение
два
твоих
איך
כל
הצער
נשכח
Как
будто
вся
печаль
забыта
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): לואיס גיל, כורם איה, לנצינגר תומר אדם
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.