Paroles et traduction אילנית - כבר אחרי חצות
כבר אחרי חצות
It's Already Past Midnight
כבר
אחרי
חצות,
It's
already
past
midnight,
עוד
לא
כיבו
את
הירח.
And
they
haven't
yet
put
out
the
moon.
כי
לפני
כיבוי
אורות
Because
before
they
turn
off
the
lights
אורות
של
כוכבים,
The
lights
of
the
stars,
נותנים
עוד
רגע
קט
לאוהבים.
The
lovers
get
a
little
more
time.
מחר
יהיה
זה
יום
חדש
Tomorrow
will
be
a
new
day
ומה
אפשר
מיום
חדש
כבר
לצפות?
What
more
can
you
hope
for
from
a
new
day?
אז
תן
לנו
עוד
רגע,
So
give
us
another
moment,
רק
עוד
רגע
Just
another
moment
אף
על
פי
שכבר
אחרי
חצות.
Even
though
it's
already
past
midnight.
כבר
אחרי
חצות...
It's
already
past
midnight...
כבר
אחרי
חצות,
It's
already
past
midnight,
עוד
לא
הדליקו
את
הבוקר.
And
they
haven't
yet
turned
on
the
morning.
כי
לפני
שמנקים
Because
before
they
clean
up
את
האתמול
מן
הרחובות
Yesterday
from
the
streets
נותנים
עוד
רגע
קט
לאהבות.
They
give
love
a
little
more
time.
מחר
יהיה
זה
יום
חדש...
Tomorrow
will
be
a
new
day...
כבר
אחרי
חצות,
It's
already
past
midnight,
עוד
לא
הדליקו
את
השמש.
And
they
haven't
yet
turned
on
the
sun.
כי
לפני
שמחלקים
Because
before
they
hand
out
את
העיתון
והחלב
The
newspaper
and
the
milk
נותנים
לנו
עוד
רגע
שנאהב.
They
give
us
another
moment
to
love.
מחר
יהיה
זה
יום
חדש...
Tomorrow
will
be
a
new
day...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): הירש נורית, אטינגר עמוס, וייס אלכס ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.