אילנית - כבר אחרי חצות - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction אילנית - כבר אחרי חצות




כבר אחרי חצות
Уже за полночь
כבר אחרי חצות,
Уже за полночь,
עוד לא כיבו את הירח.
еще не погасили луну.
כי לפני כיבוי אורות
Ведь прежде чем гасить огни,
אורות של כוכבים,
огни звезд,
נותנים עוד רגע קט לאוהבים.
дают еще мгновение влюбленным.
מחר יהיה זה יום חדש
Завтра будет новый день,
ומה אפשר מיום חדש כבר לצפות?
и чего можно от нового дня ожидать?
אז תן לנו עוד רגע,
Так дай нам еще мгновение,
רק עוד רגע
еще одно мгновение,
אף על פי שכבר אחרי חצות.
хотя уже за полночь.
כבר אחרי חצות...
Уже за полночь...
כבר אחרי חצות,
Уже за полночь,
עוד לא הדליקו את הבוקר.
еще не зажгли утро.
כי לפני שמנקים
Ведь прежде чем смывают
את האתמול מן הרחובות
вчерашний день с улиц,
נותנים עוד רגע קט לאהבות.
дают еще мгновение любви.
מחר יהיה זה יום חדש...
Завтра будет новый день...
כבר אחרי חצות,
Уже за полночь,
עוד לא הדליקו את השמש.
еще не зажгли солнце.
כי לפני שמחלקים
Ведь прежде чем раздают
את העיתון והחלב
газеты и молоко,
נותנים לנו עוד רגע שנאהב.
дают нам еще мгновение, чтобы любить.
מחר יהיה זה יום חדש...
Завтра будет новый день...





Writer(s): הירש נורית, אטינגר עמוס, וייס אלכס ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.