Paroles et traduction Itay Levy - כל העיר יודעת
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כל העיר יודעת
Весь город знает
איך
הבאנו
את
עצמנו
למצב
הזה
Как
мы
дошли
до
такого?
אני
כבר
לא
מוצא
Я
уже
не
нахожу
себе
места,
ולפעמים
את
שם
פותחת
דלת
А
ты
иногда
открываешь
дверь,
לא
חלמתי
שנגיע
עד
הקצה
И
я
не
мечтал,
что
мы
дойдем
до
края.
אני
עוד
מקווה
Я
всё
ещё
надеюсь,
שבלילות
שלך
את
עליי
חולמת
Что
по
ночам
ты
обо
мне
мечтаешь.
בגלל
הרוח
אין
לי
מצב
רוח
Из-за
ветра
у
меня
нет
настроения
שוב
לחייך
Снова
улыбаться.
כבר
כל
העיר
יודעת
Уже
весь
город
знает,
ששברת
לי
את
הלב
Что
ты
разбила
мне
сердце.
איבדתי
את
הדעת
Я
потерял
рассудок
ושילמתי
בכאב
И
заплатил
болью.
על
הכבישים
נוסע
Еду
по
дорогам,
הכי
רחוק
ממך
Как
можно
дальше
от
тебя.
כולי
כבר
משתגע
Я
схожу
с
ума
ברחובות
על
שמך
На
улицах,
названных
твоим
именем.
וכל
זה
בגללך
И
всё
это
из-за
тебя.
עם
מי
את
צוחקת
כל
הזמן
תוהה
С
кем
ты
смеёшься,
всё
время
думаю,
עם
הדמיון
הוזה
С
воображением
бредя.
כיוון
נכון
מכאן
ללכת
Верное
направление
отсюда
идти,
הגורל
נקבע
גם
בלי
שנרצה
Судьба
решена,
даже
если
мы
не
хотим.
אני
עכשיו
חוצה
Я
сейчас
пересекаю
את
שבילי
חיי
בלי
רגע
שקט
Тропы
своей
жизни
без
минуты
покоя.
בגלל
הרוח
אין
לי
מצב
רוח
Из-за
ветра
у
меня
нет
настроения
שוב
לחייך
Снова
улыбаться.
כבר
כל
העיר
יודעת
Уже
весь
город
знает,
ששברת
לי
את
הלב
Что
ты
разбила
мне
сердце.
איבדתי
את
הדעת
Я
потерял
рассудок
ושילמתי
בכאב
И
заплатил
болью.
על
הכבישים
נוסע
Еду
по
дорогам,
הכי
רחוק
ממך
Как
можно
дальше
от
тебя.
כולי
כבר
משתגע
Я
схожу
с
ума
ברחובות
על
שמך
На
улицах,
названных
твоим
именем.
וכל
זה
בגללך
И
всё
это
из-за
тебя.
כבר
כל
העיר
יודעת
Уже
весь
город
знает,
ששברת
לי
את
הלב
Что
ты
разбила
мне
сердце.
איבדתי
את
הדעת
Я
потерял
рассудок
ושילמתי
בכאב
И
заплатил
болью.
על
הכבישים
נוסע
Еду
по
дорогам,
הכי
רחוק
ממך
Как
можно
дальше
от
тебя.
כולי
כבר
משתגע
Я
схожу
с
ума
ברחובות
על
שמך
На
улицах,
названных
твоим
именем.
וכל
זה
בגללך
И
всё
это
из-за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): שושן מאור, רם דולב, חזות פן
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.