איתמר שוחט - זמן שאול - traduction des paroles en allemand

זמן שאול - איתמר שוחטtraduction en allemand




זמן שאול
Geliehene Zeit
אני לא כל כך מצליח לצאת מעצמי כשאני איתך
Ich komme nicht so recht aus mir heraus, wenn ich bei dir bin.
למען האמת אולי אני לא מנסה
Um ehrlich zu sein, vielleicht versuche ich es gar nicht.
לא מנסה
Versuche es nicht.
אתמול לא חשבתי על שום דבר מיוחד
Gestern habe ich an nichts Besonderes gedacht.
חוץ מעל כמה משעממת האמת
Außer daran, wie langweilig die Wahrheit ist.
באמת
Wirklich.
קחי את מה שתרצי אני התעייפתי כבר מלבחון
Nimm dir, was du willst, ich bin es leid, abzuwägen.
בין כה וכה יש לי זמן שאול, זמן שאול
Schließlich habe ich nur geliehene Zeit, geliehene Zeit.
כל הבוקר נמרח, הרבה זמן שלא פעם בי חזק
Der ganze Morgen zieht sich hin, es ist lange her, dass ich etwas stark gefühlt habe.
ויש לי זמן שאול, זמן שאול
Und ich habe nur geliehene Zeit, geliehene Zeit.
אני לא כל כך מצליח לא לכתוב את המילה אני
Ich schaffe es nicht, das Wort "ich" nicht zu schreiben.
זה גורם לי לשכוח כמה את שרה יפה
Dadurch vergesse ich, wie schön du singst.
קחי את מה שתרצי אני התעייפתי כבר מלבחון
Nimm dir, was du willst, ich bin es leid, abzuwägen.
בין כה וכה יש לי זמן שאול, זמן שאול
Schließlich habe ich nur geliehene Zeit, geliehene Zeit.
כל הבוקר נמרח, הרבה זמן שלא פעם בי חזק
Der ganze Morgen zieht sich hin, es ist lange her, dass ich etwas stark gefühlt habe.
ויש לי זמן שאול
Und ich habe nur geliehene Zeit.
זמן שאול
Geliehene Zeit.
זמן שאול
Geliehene Zeit.
זמן שאול
Geliehene Zeit.
שוב ושוב אני כאן
Immer wieder bin ich hier.
באותה נקודה עדינה רכה
An diesem zarten, weichen Punkt.
חמקמקה ושבירה ועוטפת
Flüchtig und zerbrechlich und einhüllend.
קוראת לי לחזור כמו אל יד מלטפת
Er ruft mich zurück wie eine streichelnde Hand.
שוב ושוב אני כאן
Immer wieder bin ich hier.
באותה נקודה עדינה רכה
An diesem zarten, weichen Punkt.
חמקמקה ושבירה ועוטפת
Flüchtig und zerbrechlich und einhüllend.
קוראת לי לחזור כמו אל יד מלטפת
Er ruft mich zurück wie eine streichelnde Hand.





Writer(s): שוחט איתמר


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.