Paroles et traduction Eliad - Mashehu Amiti
צמא
לבדי
במדבר,
Жажда
одна
в
пустыне,
חיפשתי
סימנים
שנשארו
בחול.
Я
искал
следы,
оставленные
на
песке.
אספתי
מה
שנשבר,
Я
собрал
то,
что
сломалось,
בסוף
כל
הדרכים
אני
יודע
היא
תחזור.
В
конце
концов,
я
знаю,
что
она
вернется.
לאט
הרוח
שוב
נודדת
מעליי,
אל
הים
התיכון.
Медленно
ветер
снова
блуждает
надо
мной,
в
Средиземное
море.
ואת
אני
צולל,
כמעט
טובע,
בים
הגדול.
И
я
ныряю,
почти
тону,
в
Великом
море.
לילות
שלמים
בנדודיי
חיפשתי
לי
נהר,
Целые
ночи
в
моих
странствиях
я
искал
реку,
שישטוף
את
כל
מה
שעליי
עבר,
Что
смоет
все,
что
мне
пришлось
пережить,
את
כל
מה
שנשאר
לי,
Все,
что
у
меня
осталось,
משהו
אמיתי
לחלום.
О
чем-то
реальном
мечтать.
אין
סופה
שאותי
תשבור,
Нет
бури,
которую
я
сломаю,
מעבר
להרים
אני
קורא
בקול
גדול.
За
горами
я
читаю
громким
голосом.
לאט
הרוח
שוב
נודדת
מעליי,
אל
הים
התיכון.
Медленно
ветер
снова
блуждает
надо
мной,
в
Средиземное
море.
ואת
אני,
צולל,
כמעט
טובע,
בים
הגדול.
И
я,
ныряльщик,
чуть
не
утонул
в
большом
море.
לילות
שלמים
בנדודיי
חיפשתי
לי
נהר,
Целые
ночи
в
моих
странствиях
я
искал
реку,
שישטוף
את
כל
מה
שעליי
עבר,
Что
смоет
все,
что
мне
пришлось
пережить,
את
כל
מה
שנשאר
לי,
Все,
что
у
меня
осталось,
משהו
אמיתי
לחלום.
О
чем-то
реальном
мечтать.
אוווו
אווו
אוווו
Ой
- ой-ой-ой
משהו
אמיתי
לחלום
Что-то
реальное,
чтобы
мечтать
לילות
שלמים
בנדודיי
חיפשתי
לי
נהר,
Целые
ночи
в
моих
странствиях
я
искал
реку,
שישטוף
את
כל
מה
שעליי
עבר,
Что
смоет
все,
что
мне
пришлось
пережить,
את
כל
מה
שנשאר
לי,
Все,
что
у
меня
осталось,
משהו
אמיתי
Что-то
реальное
לילות
שלמים
בנדודיי
חיפשתי
לי
נהר,
Целые
ночи
в
моих
странствиях
я
искал
реку,
שישטוף
את
כל
מה
שעליי
עבר,
Что
смоет
все,
что
мне
пришлось
пережить,
את
כל
מה
שנשאר
לי,
Все,
что
у
меня
осталось,
משהו
אמיתי
לחלום.
О
чем-то
реальном
мечтать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): עקרבי נועם, נחום אליעד, בוחבוט צאלון
Album
Or
date de sortie
01-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.