אלמוג טבקה - זמן לא מרפא הכל - traduction des paroles en allemand




זמן לא מרפא הכל
Die Zeit heilt nicht alles
את יודעת ככה זה הזמן
Du weißt, so ist die Zeit
לא עוצר אפילו לדקה
Sie hält nicht mal für eine Minute an
גם אם נרוץ אחורה ולא נסתכל על השעון
Auch wenn wir zurücklaufen und nicht auf die Uhr schauen
המחוג לא ייתקע
Der Zeiger bleibt nicht stecken
כמו דג נתפס בתוך חכה
Wie ein Fisch, gefangen an der Angel
שוחה נגד הזרם בלי הפסקה
Schwimme ich gegen den Strom ohne Pause
וכשאני מזיע גל גדול מגיע וסוחף אותי להרפתקה
Und wenn ich schwitze, kommt eine große Welle und reißt mich mit ins Abenteuer
לאן אגיע לא אדע אם ברקיע עננה
Wo ich ankomme, weiß ich nicht, wenn am Himmel eine Wolke ist
דבר עם אמא אדמה אולי היא תגלה לך את את דרכך
Sprich mit Mutter Erde, vielleicht zeigt sie dir deinen Weg
אני לא מבטיח שתמצא הכל תלוי בשאלה
Ich verspreche nicht, dass du alles findest, es hängt von der Frage ab
ואם הדרך ארוכה מדי ואתה עייף אולי תחזור גם בתשובה
Und wenn der Weg zu lang ist und du müde bist, kehrst du vielleicht auch mit einer Antwort um
הזמן לא מרפא הכל
Die Zeit heilt nicht alles
גם כשאני צועק בלי קול
Auch wenn ich ohne Stimme schreie
ובמקום להרגיש גדול
Und anstatt mich groß zu fühlen
תבין הזמן לא מרפא הכל
Verstehe, die Zeit heilt nicht alles
את לא יודעת מה עובר עליי
Du weißt nicht, was mit mir los ist
את האמת זה לא קשה מדי
Ehrlich gesagt, es ist nicht allzu schwer
אני פשוט מכור אל הכאב
Ich bin einfach süchtig nach dem Schmerz
אני חופר בפצע וחורט על עצמותיי
Ich grabe in der Wunde und ritze in meine Knochen
מרגיש כאילו מסתכלים עליי
Ich fühle mich, als ob man mich beobachtet
מלאך לבן שואל אותי עד מתי
Ein weißer Engel fragt mich, wie lange noch
מלאך אדום לוחש לי באוזניים
Ein roter Engel flüstert mir ins Ohr
שהקשבתי לעצמי טיפה יותר מדי
Dass ich mir selbst ein bisschen zu viel zugehört habe
במחשבות שרצות לי בראש מרגיש בתוך כלא
In den Gedanken, die in meinem Kopf rasen, fühle ich mich wie im Gefängnis
רגשות חזקים עולים מכתיבים לי את הדרך
Starke Gefühle steigen auf und diktieren mir den Weg
מנסה לקום על הרגליים שוב ללכת בתלם
Ich versuche, wieder auf die Beine zu kommen, wieder in der Spur zu gehen
אני רק להיות חופשי לשיר לשוב להיות ילד
Ich will nur frei sein, singen, wieder ein Kind sein
קטן
Klein
שבכלל לא חושב על הזמן
Das überhaupt nicht an die Zeit denkt
אם העתיד יבוא אני לא כאן
Wenn die Zukunft kommt, bin ich nicht hier
תמצא אותי רק בהווה מתרפק על העבר כל הזמן
Du findest mich nur in der Gegenwart, mich an die Vergangenheit klammernd, die ganze Zeit
כשתפסיק לרוץ
Wenn du aufhörst zu rennen
אז תתחיל ללכת תשנה מיקום
Dann beginnst du zu gehen, änderst deinen Standort
תוכל למצוא קצת שקט תאבד כיוון
Kannst ein bisschen Ruhe finden, verlierst die Orientierung
בסוף תיראה הזמן לא מרפא
Am Ende wirst du sehen, die Zeit heilt nicht
כשתתחיל לעוף תגיע אל השמש כשכולך חשוף
Wenn du anfängst zu fliegen, erreichst du die Sonne, wenn du ganz nackt bist
וכל הגוף בוער
Und dein ganzer Körper brennt
זמן לא מרפא
Die Zeit heilt nicht





Writer(s): אלמוג טבקה, מאור לנדאו


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.