Ester Rada - Life Happens - traduction des paroles en allemand

Life Happens - אסתר רדאtraduction en allemand




Life Happens
Das Leben passiert
Sometimes it seems like you just saying 'cause
Manchmal scheint es, als würdest du nur reden, weil
You're afraid that the silence reveals you much more
Du Angst hast, dass die Stille dich viel mehr verrät
Paralyzed by the thought that maybe you got caught
Gelähmt von dem Gedanken, dass du vielleicht erwischt wurdest
Packing your lies in a suit case and running to another fake choice
Deine Lügen in einen Koffer packst und zu einer anderen falschen Wahl rennst
While you're looking astray
Während du wegschaust
While ignoring the pain
Während du den Schmerz ignorierst
Life happens
Passiert das Leben
While surrendering to fear
Während du dich der Angst hingibst
While holding back the tears
Während du die Tränen zurückhältst
Life happens
Passiert das Leben
You prefer a long walk inside a sad head
Du bevorzugst einen langen Spaziergang in einem traurigen Kopf
Instead of a journey via happy eyes
Anstatt einer Reise durch glückliche Augen
That stone that seats up in your heart keeps rolling over again
Dieser Stein, der in deinem Herzen sitzt, rollt immer wieder umher
Saying wake up son it's an everlasting game
Und sagt: Wach auf, mein Sohn, es ist ein ewiges Spiel
While you're looking astray
Während du wegschaust
While ignoring the pain
Während du den Schmerz ignorierst
Life happens
Passiert das Leben
While surrendering to fear
Während du dich der Angst hingibst
While holding back the tears
Während du die Tränen zurückhältst
Life happens
Passiert das Leben
While you're closing the doors
Während du die Türen schließt
I don't know what your waiting for
Ich weiß nicht, worauf du wartest
Life happens
Passiert das Leben
While you're covering up
Während du alles vertuschst
While you're acting it tough
Während du den Starken spielst
Life happens yeah
Passiert das Leben, yeah
No matter how hard you try to clean up this mass
Egal wie sehr du versuchst, dieses Chaos zu beseitigen
There's always a stain down there in your chest
Es bleibt immer ein Fleck tief in deiner Brust
It's been a while since the last time you slept so they won't catch you off guard
Es ist eine Weile her, seit du das letzte Mal geschlafen hast, damit sie dich nicht überrumpeln
And it's not painful like it used to be
Und es ist nicht mehr so schmerzhaft wie früher
Guess habit grows with us
Ich schätze, die Gewohnheit wächst mit uns
While you're looking astray
Während du wegschaust
While ignoring the pain
Während du den Schmerz ignorierst
Life happens
Passiert das Leben
While surrendering to fear
Während du dich der Angst hingibst
While holding back the tears
Während du die Tränen zurückhältst
Life happens
Passiert das Leben
While you're closing the doors
Während du die Türen schließt
I don't know what your waiting for
Ich weiß nicht, worauf du wartest
Life happens
Passiert das Leben
While you're covering up
Während du alles vertuschst
While you're acting it tough
Während du den Starken spielst
Life happens
Passiert das Leben
While you're looking astray
Während du wegschaust
While ignoring the whole plan
Während du den ganzen Plan ignorierst
Life happens
Passiert das Leben





Writer(s): רדא אסתר


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.