אסתר שמיר - אחרי שהשמש תשקע - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction אסתר שמיר - אחרי שהשמש תשקע




אחרי שהשמש תשקע
After the Sun Goes Down
האם אתה ישן בלילה?
Do you sleep at night?
האם אתה מרגיש רגוע?
Do you feel at peace?
האם תעזוב אחריך עולם
Will you leave behind a world
מעט יותר בטוח?
A little bit safer?
האם אתה פוחד כמוני
Are you afraid like me
שמחר לא יהיו כוכבים
That tomorrow the stars will be gone
הדלקתי נר בחלוני
I lit a candle in my window
שיאיר מעט לילדים
To shine a little light for the children
אחרי שהשמש תשקע
After the sun goes down
האם אתה הולך כמוני
Do you walk like me
בתוך העלטה
In the darkness
מה עשיתי בשבילנו
What have I done for us
ומה עשית אתה?
And what have you?
אחרי שהשמש תשקע
After the sun goes down
אחרי שהשמש תשקע
After the sun goes down
אחרי שהשמש תשקע
After the sun goes down
אחרי שהשמש
After the sun
אחרי שהשמש
After the sun
אחרי שהשמש תשקע
After the sun goes down
אולי תשמיע קול שלום
Maybe you will utter a word of peace
בקול חזק ומרעים
In a loud and deafening voice
אולי תשמיעי קול היום
Maybe you will make a sound of today
בזמן שהם יורים
While they are shooting
נשמיע קול ביחד
We will make a sound together
אולי מישהו ישמע
Maybe someone will hear
אחרי שהשמש תשקע
After the sun goes down
אחרי שהשמש תשקע
After the sun goes down
אחרי שהשמש תשקע
After the sun goes down
אחרי שהשמש
After the sun
אחרי שהשמש
After the sun
אחרי שהשמש תשקע
After the sun goes down
מה שרואים קדימה
What you see ahead
תלוי במה שעושים היום
Depends on what you do today
האם יהיה לילדים שלנו גן עדן
Will our children have a paradise
או נשאיר להם גיהינום?
Or will we leave them with hell?
אחרי שהשמש
After the sun
אחרי שהשמש
After the sun
אחרי שהשמש תשקע
After the sun goes down
אחרי שהשמש תשקע
After the sun goes down
אחרי שהשמש תשקע
After the sun goes down
אחרי שהשמש
After the sun
אחרי שהשמש
After the sun
אחרי שהשמש תשקע
After the sun goes down





Writer(s): וירצברג אילן, שמיר אסתר


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.