אסתר שמיר - אי של שקט - traduction des paroles en allemand

אי של שקט - אסתר שמירtraduction en allemand




אי של שקט
Insel der Ruhe
אל תדאגי ילדה, אין רע במה שקורה
Sorge dich nicht, mein Junge, es gibt nichts Schlechtes an dem, was geschieht
גם אם זה נראה אחרת, אין דבר בא במקרה
Auch wenn es anders erscheint, nichts geschieht zufällig
עוד יהיו לך אהבות של נצח, שייגמרו ביום סוער
Du wirst noch Lieben für die Ewigkeit haben, die an einem stürmischen Tag enden
ואמת שאין מלבדה, תימוג ברגע אחר
Und eine Wahrheit, die keine andere kennt, wird in einem anderen Moment vergehen
אל תדאגי כל
Sorge dich nicht so sehr
כך, יש כאב ואין אשם
Es gibt Schmerz und keine Schuld
רק רווח בין מה שציפית לו, ובין מה שמתקיים.
Nur eine Lücke zwischen dem, was du erwartet hast, und dem, was geschieht.
אל תדאגי ילדה, עוד תשני מה שניתן
Sorge dich nicht, mein Junge, du wirst noch ändern, was möglich ist
ומה שאינו בידייך, אל תבכי בגללו כל הזמן
Und was nicht in deinen Händen liegt, beweine es nicht die ganze Zeit
עשי לך אי של שקט, היי לעצמך גיבורה
Schaffe dir eine Insel der Ruhe, sei dein eigener Held
ולאט יבוא כוחך, יתגלה בסערה
Und langsam wird deine Kraft kommen, sie wird sich im Sturm offenbaren
הינשאי על קולה של הרוח, כמו ניגון על ליבך המייחל
Lass dich tragen vom Klang des Windes, wie eine Melodie auf deinem sehnenden Herzen
וראי איך היא פורטת, על מיתרי האל.
Und sieh, wie sie die Saiten Gottes zupft.
גם כי אלך בגיא צלמוות
Auch wenn ich gehe im Tal des Todesschattens
לא אירא רע
Fürchte ich kein Unglück
גם כי אלך
Auch wenn ich gehe
לא אירא רע
Fürchte ich kein Unglück
אל תדאגי ילדה, כל שעה היא שעת רצון
Sorge dich nicht, mein Junge, jede Stunde ist eine Stunde der Gnade
שם בעמקי הצער, יתגלה בך אור עליון
Dort in den Tiefen der Trauer wird sich in dir ein höheres Licht offenbaren
הושיטי יד תומכת לחזק את טוב ליבך
Reiche eine helfende Hand, um dein gutes Herz zu stärken
היופי שבחוץ ישתקף מתוך עצמך
Die Schönheit draußen wird sich aus deinem Inneren widerspiegeln
הינשאי על קולה של הרוח, כמו ניגון על ליבך המייחל
Lass dich tragen vom Klang des Windes, wie eine Melodie auf deinem sehnenden Herzen
וראי איך היא פורטת, על מיתרי האל.
Und sieh, wie sie die Saiten Gottes zupft.
גם כי אלך בגיא צלמוות
Auch wenn ich gehe im Tal des Todesschattens
לא אירא רע
Fürchte ich kein Unglück
גם כי אלך
Auch wenn ich gehe
לא אירא רע
Fürchte ich kein Unglück
שיוויתי ה' לנגדי תמיד
Ich habe den Herrn stets vor Augen
שיוויתי אלוהי בליבי
Ich habe Gott in meinem Herzen
גם כי אלך בגיא צלמוות
Auch wenn ich gehe im Tal des Todesschattens
לא אירא רע
Fürchte ich kein Unglück
גם כי אלך
Auch wenn ich gehe
לא אירא רע
Fürchte ich kein Unglück





Writer(s): שמיר אסתר


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.