אסתר שמיר - שלא תדעו עוד צער - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction אסתר שמיר - שלא תדעו עוד צער




איך לנחם אותך ארץ אהובה
Как утешить тебя любимая страна
איך לנחם עם בתוך כאבה
Как утешить с внутри ее боли
מה אומרים למי שאור חייו נגמר
Что говорят тем, у кого кончился свет жизни
מה אומרים למי שעולמו נישבר
Что они говорят тем, чей мир сломан
איך לנחם גם כשאין בי נחמה
Как утешить, даже если меня нет утешения
רוצה לומר מילה טובה, לא יודעת מה
Хотите сказать доброе слово, не знаю, что
איך להרגיע את מי שלא ניתן
Как успокоить тех, кто не может
כשהדמעות זולגות מי יעצור אותן
Когда слезы текут, кто их остановит
אולי מחר תופיע קשת בענן
Может быть, завтра появится радуга
ותשרה חיוך קטן על לחי
И спеть маленькую улыбку на моей щеке
אולי מחר יופיע לנו נס קטן
Может быть, завтра нам покажется маленькое чудо
בשמיים סוערים מבכי
В бушующем небе от плача
נתחבק עד שייפתח השער
Мы обнимемся, пока ворота не откроются
באהבה גדולה מכולם
С любовью больше всех
הלוואי שלא תדעו עוד צער
Я хотел бы, чтобы вы не знали больше горя
שלא תדעו עוד צער לעולם
Вы никогда не узнаете больше горя
איך לאהוב אותך ארץ אהובה
Как любить тебя любимая страна
איך לא לאבד את החיוך והתקווה
Как не потерять улыбку и надежду
איך לנחם כאב כל כך גדול
Как утешить такую большую боль
כשנדמה שכבר אמרנו את הכל
Когда кажется, что мы уже все сказали
אולי מחר תופיע קשת בענן
Может быть, завтра появится радуга
ותישרה חיוך קטן על לחי
И немного улыбнувшись на моей щеке
אולי מחר יופיע לנו נס קטן
Может быть, завтра нам покажется маленькое чудо
בשמים סוערים מבכי
В ветреных небесах от плача
נתחבק עד שייפתח השער
Мы обнимемся, пока ворота не откроются
באהבה גדולה מכולם
С любовью больше всех
הלוואי שלא תדעו עוד צער
Я хотел бы, чтобы вы не знали больше горя
שלא תדעו עוד צער לעולם
Вы никогда не узнаете больше горя
שלא תדעו עוד צער לעולם
Вы никогда не узнаете больше горя





Writer(s): וירצברג אילן, שמיר אסתר


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.