Paroles et traduction אסתר שמיר - Ba'alat Haor (The Light Possessor )
חלמתי
שבאת
לקחת
אותי
אלייך
Мне
приснилось,
что
ты
пришел,
чтобы
взять
меня
к
себе
בשבילים
לא
מוכרים,
ליד
נהר
כחול.
По
незнакомым
тропам,
у
голубой
реки.
לא
פחדתי
לעוף
בעקבותייך
Я
не
боялся
летать
по
твоим
следам
הלכנו
על
המים,
גלשנו
על
החול.
Мы
ходили
по
воде,
скользили
по
песку.
והסודות
זרמו
אלי
מתוך
עינייך
И
секреты
текли
ко
мне
из
твоих
глаз
פתחתי
את
ידי
ב
קבלה
-
Я
открыл
руки
в
квитанции
-
איך
את
נותנת
לי
את
תשובותייך
Как
вы
даете
мне
свои
ответы
ואני
עוד
לא
שאלתי
את
שאלה.
И
я
еще
не
задал
вопрос.
את
היית
בעלת
האור
ואני
פרפר
בטבע
-
Ты
была
владелицей
света,
а
я-бабочкой
в
дикой
природе
-
בא
בסיבובים
אבל
נמשך
לאור.
Приходит
по
кругу,
но
привлекает
свет.
אני
רואה
שחור
לבן,
את
מתיזה
עלי
קצת
צבע
Я
вижу
черный
и
белый,
ты
брызгаешь
на
меня
краской
ונעלם
מה
שהשארנו
מאחור.
И
исчезло
то,
что
мы
оставили
позади.
חלמתי
שבאת
לקחת
אותי
אלייך
Мне
приснилось,
что
ты
пришел,
чтобы
взять
меня
к
себе
וכל
הסימנים
הפכו
מיד
לשביל
-
И
все
знаки
сразу
превратились
в
след
-
שַם
דבר
לא
מתקיים
בלי
שחשבת
Имя
ничего
не
происходит
без
вашего
мышления
ומה
ששם
קיים,
עדיין
לא
התחיל
А
то,
что
там
существует,
еще
не
началось
והתעוררתי
בך
- בתוך
הנשמה
И
я
проснулся
в
тебе-в
душе
את
היית
כמו
אור,
חבוי
באור
גדול
Ты
была
как
свет,
скрытый
в
большом
свете
אבל
מהר
הופיעה
שוב
המחשבה
- האדמה
Но
вскоре
снова
появилась
мысль-земля
ושוב
בא
ונולד
הכול.
И
снова
все
рождается.
את
היית
בעלת
האור
ואני
תועה
בחושך
Ты
была
владелицей
света,
а
я
бродил
в
темноте
בתוך
אלפי
ספקות
לילות
של
אכזבה
Среди
тысяч
сомнений
и
ночей
разочар.
פתאום
נשבר
ליבי
ונפתח
האופק
Внезапно
мое
сердце
было
разбито
ואז
הופיע
ים
של
אהבה.
Затем
появилось
море
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Astar Shamir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.