Paroles et traduction אסתר שמיר - Ba'alat Haor (The Light Possessor )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ba'alat Haor (The Light Possessor )
Владелица света
חלמתי
שבאת
לקחת
אותי
אלייך
Мне
снилось,
что
ты
пришёл
забрать
меня
к
себе,
בשבילים
לא
מוכרים,
ליד
נהר
כחול.
Незнакомыми
тропами,
к
голубой
реке.
לא
פחדתי
לעוף
בעקבותייך
Я
не
боялась
лететь
за
тобой,
הלכנו
על
המים,
גלשנו
על
החול.
Мы
шли
по
воде,
скользили
по
песку.
והסודות
זרמו
אלי
מתוך
עינייך
И
секреты
лились
ко
мне
из
твоих
глаз,
פתחתי
את
ידי
ב
קבלה
-
Я
открыла
ладони
в
принятии
–
איך
את
נותנת
לי
את
תשובותייך
Как
ты
даришь
мне
ответы,
ואני
עוד
לא
שאלתי
את
שאלה.
Когда
я
ещё
не
задала
вопрос.
את
היית
בעלת
האור
ואני
פרפר
בטבע
-
Ты
был
владельцем
света,
а
я
бабочкой
в
природе
–
בא
בסיבובים
אבל
נמשך
לאור.
Порхающей
по
кругу,
но
тянущейся
к
свету.
אני
רואה
שחור
לבן,
את
מתיזה
עלי
קצת
צבע
Я
вижу
чёрно-белым,
ты
брызгаешь
на
меня
красками,
ונעלם
מה
שהשארנו
מאחור.
И
исчезает
всё,
что
мы
оставили
позади.
חלמתי
שבאת
לקחת
אותי
אלייך
Мне
снилось,
что
ты
пришёл
забрать
меня
к
себе,
וכל
הסימנים
הפכו
מיד
לשביל
-
И
все
знаки
тут
же
превратились
в
тропинку,
שַם
דבר
לא
מתקיים
בלי
שחשבת
Там
ничто
не
происходит
без
твоей
мысли,
ומה
ששם
קיים,
עדיין
לא
התחיל
А
то,
что
там
существует,
ещё
не
началось.
והתעוררתי
בך
- בתוך
הנשמה
И
я
проснулась
в
тебе
– внутри
души,
את
היית
כמו
אור,
חבוי
באור
גדול
Ты
был
как
свет,
сокрытый
в
свете
великом,
אבל
מהר
הופיעה
שוב
המחשבה
- האדמה
Но
быстро
вернулась
мысль
– земля,
ושוב
בא
ונולד
הכול.
И
снова
родилось
всё.
את
היית
בעלת
האור
ואני
תועה
בחושך
Ты
был
владельцем
света,
а
я
блуждала
во
тьме,
בתוך
אלפי
ספקות
לילות
של
אכזבה
Среди
тысяч
сомнений,
ночей
разочарования.
פתאום
נשבר
ליבי
ונפתח
האופק
Вдруг
разбилось
моё
сердце
и
открылся
горизонт,
ואז
הופיע
ים
של
אהבה.
И
тогда
появился
океан
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Astar Shamir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.