אסתר שמיר - Ei Shel Sheket (Island of Silence) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction אסתר שמיר - Ei Shel Sheket (Island of Silence)




Ei Shel Sheket (Island of Silence)
Остров тишины (Ei Shel Sheket)
אל תדאגי ילדה, אין רע במה שקורה
Не волнуйся, мальчик мой, нет ничего страшного в том, что происходит,
גם אם זה נראה אחרת, אין דבר בא במקרה
Даже если кажется иначе, ничто не происходит случайно.
עוד יהיו לך אהבות של נצח, שייגמרו ביום סוער
У тебя ещё будут вечные любови, что закончатся в бурный день,
ואמת שאין מלבדה, תימוג ברגע אחר
И истина, что идет от сердца, померкнет в другой момент.
אל תדאגי כל
Не волнуйся так,
כך, יש כאב ואין אשם
Есть боль, но нет виноватых,
רק רווח בין מה שציפית לו, ובין מה שמתקיים.
Лишь дух между тем, чего ты ждал, и тем, что происходит на самом деле.
אל תדאגי ילדה, עוד תשני מה שניתן
Не волнуйся, мальчик мой, ты еще забудешь о том, что дано,
ומה שאינו בידייך, אל תבכי בגללו כל הזמן
А о том, что не в твоих руках, не плачь постоянно.
עשי לך אי של שקט, היי לעצמך גיבורה
Создай себе остров тишины, будь сам себе героем,
ולאט יבוא כוחך, יתגלה בסערה
И постепенно придет твоя сила, раскроется в буре,
הינשאי על קולה של הרוח, כמו ניגון על ליבך המייחל
Вознесись на голосе ветра, как мелодия, на своем жаждущем сердце
וראי איך היא פורטת, על מיתרי האל.
И увидишь, как она перебирает струны Бога.
גם כי אלך בגיא צלמוות
Даже если я пойду по долине смертной тени,
לא אירא רע
Не убоюсь зла,
גם כי אלך
Даже если я пойду,
לא אירא רע
Не убоюсь зла.
אל תדאגי ילדה, כל שעה היא שעת רצון
Не волнуйся, мальчик мой, каждый час - это час благодати,
שם בעמקי הצער, יתגלה בך אור עליון
Там, в глубине печали, в тебе откроется свет небесный.
הושיטי יד תומכת לחזק את טוב ליבך
Протяни руку помощи, чтобы укрепить доброту своего сердца,
היופי שבחוץ ישתקף מתוך עצמך
Красота снаружи отразится изнутри тебя,
הינשאי על קולה של הרוח, כמו ניגון על ליבך המייחל
Вознесись на голосе ветра, как мелодия, на своем жаждущем сердце
וראי איך היא פורטת, על מיתרי האל.
И увидишь, как она перебирает струны Бога.
גם כי אלך בגיא צלמוות
Даже если я пойду по долине смертной тени,
לא אירא רע
Не убоюсь зла,
גם כי אלך
Даже если я пойду,
לא אירא רע
Не убоюсь зла.
שיוויתי ה' לנגדי תמיד
Я сравняла Господа с мелодией своей всегда,
שיוויתי אלוהי בליבי
Я сравняла Бога моего с сердцем своим,
גם כי אלך בגיא צלמוות
Даже если я пойду по долине смертной тени,
לא אירא רע
Не убоюсь зла,
גם כי אלך
Даже если я пойду,
לא אירא רע
Не убоюсь зла.





Writer(s): שמיר אסתר


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.