אסתר שמיר - במקום הכי נמוך בתל אביב - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction אסתר שמיר - במקום הכי נמוך בתל אביב




במקום הכי נמוך בתל אביב
В самом низком месте Тель-Авива
במקום הכי נמוך בתל אביב
В самом низком месте Тель-Авива
אסור לך להפנות את הגב
Нельзя тебе поворачиваться спиной
השקט מאיים להתלקח
Тишина грозит вспыхнуть
מישהו יפסיד עצמו בקרב
Кто-то потеряет себя в этой битве
במקום הכי נמוך בתל אביב
В самом низком месте Тель-Авива
הלב מונח חשוף על השולחן
Сердце лежит обнаженным на столе
אני שותה את המרירות שמסביב
Я пью горечь, что вокруг
אני שותה וכל החדר נעלם
Я пью, и вся комната исчезает
במקום הכי נמוך בתל אביב
В самом низком месте Тель-Авива
משהו עוזב בי את הגוף
Что-то покидает мое тело
לא יודעת אם רציתי להיות כאן
Не знаю, хотела ли я быть здесь
אם שקעתי או התחלתי לעוף
Утонула я или начала летать
בחמש נגמר הלילה
В пять заканчивается ночь
בחוץ ודאי השמש כבר עולה
Снаружи, наверное, уже встает солнце
ואני איתך הלילה
А я с тобой этой ночью
כי נגמרו לי השמיים
Потому что у меня кончилось небо
ושכחתי איך להתחיל מהתחלה
И я забыла, как начинать сначала
ומעבר לזה כל הזמן אוהבת אותך
И помимо этого, я все время люблю тебя
ומעבר לזה כל הזמן אוהבת אותך
И помимо этого, я все время люблю тебя
במקום הכי נמוך בתל אביב
В самом низком месте Тель-Авива
אני נשארת כאילו אין ברירה
Я остаюсь, как будто нет выбора
לרדת ולרדת הלאה, הלאה
Спускаться и спускаться дальше, дальше
נמוך יותר מפני האדמה
Ниже, чем поверхность земли
במקום הכי נמוך בתל אביב
В самом низком месте Тель-Авива
האור לא מתקרב לשום פינה
Свет не достигает ни одного угла
אני הולכת לאיבוד בתוך הפחד
Я теряюсь в страхе
הולכת ומאבדת אותך
Иду и теряю тебя
בחמש נגמר הלילה
В пять заканчивается ночь
בחוץ ודאי השמש כבר עולה
Снаружи, наверное, уже встает солнце
ואני איתך הלילה
А я с тобой этой ночью
כי נגמרו לי השמיים
Потому что у меня кончилось небо
ושכחתי איך להתחיל מהתחלה
И я забыла, как начинать сначала
ומעבר לזה כל הזמן אוהבת אותך
И помимо этого, я все время люблю тебя
ומעבר לזה כל הזמן אוהבת אותך
И помимо этого, я все время люблю тебя
כל הזמן
Все время
כל הזמן
Все время
כל הזמן
Все время
כל הזמן
Все время





Writer(s): גדרון איתן, שמיר אסתר


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.