אפרת גוש - לילה טוב - traduction des paroles en russe

לילה טוב - אפרת גושtraduction en russe




לילה טוב
Спокойной ночи
לילה טוב
Спокойной ночи,
כבר אחרי כיבוי אורות
уже выключен свет,
וכל הארץ ישנה
и вся земля спит.
איש אחד
Один человек
בעיניים עצומות
с закрытыми глазами
חולם עלי חלום קטן
видит меня в своем сне.
בא ואוהב אותי
Приди и полюби меня,
בא ואוהב אותי עוד
приди и полюби меня ещё,
בא ואוהב עד שהכל כואב פחות
приди и люби, пока боль не утихнет.
חלומות
Сны
מתקרבים אל החלון
приближаются к окну,
חיוך אחד יכול לתפוס
одна улыбка может их поймать.
אין קולות
Тишина,
כבר כולם הלכו לישון
все уже легли спать,
רק איש אחד רחוק מכאן
только один человек далеко отсюда.
בא ואוהב אותי
Приди и полюби меня,
בא ואוהב אותי עוד
приди и полюби меня ещё,
בא ואוהב עד שהכל כואב פחות.
приди и люби, пока боль не утихнет.





Writer(s): בלוך יוני, פלדמן ברק


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.