Arik Einstein - בית הערבה - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arik Einstein - בית הערבה




בית הערבה
Дом в Араве
אני זוכר את בית הערבה
Я помню тот дом в Араве,
פיסת מדבר צרובה בארץ חרבה
Клочок пустыни, выжженный в опустошенной земле.
ירדן זורם שקט כמו חלום
Иордан течёт тихо, словно сон,
וים המלח מת
А Мёртвое море мертво
מכאן ועד לסדום, עד לסדום
Отсюда и до Содома, до самого Содома.
המדבר כיסה אותך
Пустыня покрыла тебя,
באבק לבן ורך
Белой, мягкой пылью.
עץ ירוק בארץ חרבה
Зелёное дерево в иссохшей земле,
איך נשכח את בית הערבה
Как нам забыть тот дом в Араве?
אני זוכר את ים המלח שם
Я помню Мёртвое море там,
המים הכבדים, גלים בלחשם
Тяжёлую воду, её вязкие волны.
אסדת אשלג לוהטת מן החום
Баржа с поташом, раскалённая от жары,
וכל הנצורים
И все осаждённые
עוברים את ים המוות לסדום
Пересекают море Смерти к Содому.
המדבר כיסה אותך
Пустыня покрыла тебя,
באבק לבן ורך
Белой, мягкой пылью.
עץ ירוק בארץ חרבה
Зелёное дерево в иссохшей земле,
איך נשכח את בית הערבה
Как нам забыть тот дом в Араве?
המדבר כיסה אותך
Пустыня покрыла тебя,
באבק לבן ורך
Белой, мягкой пылью.
עץ ירוק בארץ חרבה
Зелёное дерево в иссохшей земле,
איך נשכח את בית הערבה
Как нам забыть тот дом в Араве?





Writer(s): חפר חיים ז"ל, לוי שם טוב, קינן עמוס ז"ל, קראוס שמואל ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.