Paroles et traduction Arik Einstein - ביתי אל מול גולן
ביתי אל מול גולן
My Home Facing the Golan
איני
יודע
איך
הומים
היערות
I
don't
know
how
the
forests
hum
איך
מתכסים
גגות
בשלג
המרהיב
How
the
roofs
are
covered
in
dazzling
snow
לי
צאלון
ניגן,
ניגן
על
סערות
I
have
a
salon
that
plays,
plays
on
storms
וכליל
החורש
מספר
לי
על
אביב.
And
the
forest
symphony
tells
me
about
spring.
כאן
ביתי,
אל
מול
גולן
Here
is
my
home,
facing
the
Golan
עטור
מטע
וכרם,
Adorned
with
orchards
and
vineyards,
כי
אני
נולדתי
כאן
Because
I
was
born
here
עם
עץ
הצאלון,
With
the
oak
tree,
על
דשא
הגנון
On
the
lawn
of
the
garden
השקנו
יחד
הירמוך
עכור
הזרם.
Together
we
watered
the
turbid
Yarmouk
stream.
כפרי
הדומים
שניערתי
משיזף
The
persimmon
orchards
I
shook
from
the
scorching
sun
כממטרות
תחתן
סובבתי
בשרב
As
under
sprinklers
I
turned
in
the
heat
כציפורים
שהעירוני
בקולן
-
Like
the
birds
that
awoke
me
with
their
voices
-
כאן
ביתי,
אל
מול
גולן
Here
is
my
home,
facing
the
Golan
כשהתגייסתי
כך
אמרתי
לצבא
When
I
enlisted,
I
told
the
army
תנו
לי
רק
הגה
ואטוס
עד
קצה
עולם
Just
give
me
a
steering
wheel
and
I'll
fly
to
the
ends
of
the
earth
די
לי
לגדול,
כפרח
חממה
I've
had
enough
of
growing
up
as
a
hothouse
flower
אך
העיניים
שוב
ביקשו
את
הגולן
But
my
eyes
again
yearned
for
the
Golan
כאן
ביתי...
Here
is
my
home...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ברקני חיים ז"ל, נצר יוסף ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.