Paroles et traduction Arik Einstein - העיר הלבנה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מקצף
גל
ועננה
Из
взбитой
пены
волн
и
облаков
בניתי
עיר
לי
לבנה
Построил
я
для
нас
белый
город.
כמותם
קוצפה,
כמותם
שוטפה
Как
они
взбиты,
как
они
текут,
כמותם
יפה
Как
они
прекрасны.
עם
בוקר
צח
חלון
נפקח
С
ясным
утром
окно
открывается,
ואת
ילדה
צופה
בו
כך
И
ты,
любимая,
смотришь
в
него,
כמו
יונה
הנכונה
למעופה
Словно
голубка,
готовая
к
полету.
כי
בא
השחר
והאור
Ведь
наступил
рассвет,
и
свет
пришел,
וכל
עירי
תצא
לסחור
И
весь
мой
город
отправится
торговать,
ועמוסה
היא
משא
И
он
полон
товаров
הנה
עירי
גדולה
כאור
Вот
мой
город,
большой,
как
свет,
ואת
גרגר
אבק
אפור
А
ты
- серая
пылинка,
גרגר
אבק
שדבק
Пылинка,
прилипшая
מקצף
גל
ועננה
Из
взбитой
пены
волн
и
облаков
בניתי
עיר
לי
לבנה
Построил
я
для
нас
белый
город.
כמותם
קוצפה,
כמותם
שוטפה
Как
они
взбиты,
как
они
текут,
כמותם
יפה
Как
они
прекрасны.
עם
ערב
רך
חלון
נפקח
С
тихим
вечером
окно
открывается,
ואת
ילדה
צופה
בו
כך
И
ты,
любимая,
смотришь
в
него,
כמו
מלכה
המחכה
לאלופה
Словно
королева,
ждущая
своего
чемпиона.
כי
בא
הלילה
השחור
Ведь
пришла
черная
ночь,
עירי
מוארת
סחור
סחור
Мой
город
освещен
вокруг,
ואורותיה
רביד
לך
על
צוואר
И
его
огни
- ожерелье
на
твоей
шее.
הנה
עירי
גדולה
כליל
Вот
мой
город,
большой,
как
праздник,
והיא
ארמון
ענק
אפל
И
он
- огромный
темный
дворец,
וילדתי
בו
מולכת
И
ты,
моя
девочка,
в
нем
царствуешь
כי
בא
הלילה
השחור
Ведь
пришла
черная
ночь,
עירי
מוארת
סחור
סחור
Мой
город
освещен
вокруг,
ואורותיה
רביד
לך
על
צוואר
И
его
огни
- ожерелье
на
твоей
шее.
הנה
עירי
גדולה
כליל
Вот
мой
город,
большой,
как
праздник,
והיא
ארמון
ענק
אפל
И
он
- огромный
темный
дворец,
וילדתי
בו
מולכת
И
ты,
моя
девочка,
в
нем
царствуешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naomi Shemer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.