Arik Einstein - ואת חוזרת לשלכת - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arik Einstein - ואת חוזרת לשלכת




ואת חוזרת לשלכת
И ты возвращаешься в осень
ואת חוזרת לשלכת, בשיערך רוחות של סתיו
И ты возвращаешься в осень, в твоих волосах ветры осени,
שדות בהם היית הולכת, בתים צומחים בהם עכשיו
Поля, где ты гуляла, дома растут на них теперь.
הזיכרונות עלים ברוח, וענני תוגה בלב
Воспоминания листья на ветру, и облака печали в сердце.
את שבה אל הלא בטוח, שהוא יפיג את הכאב
Ты возвращаешься к неопределённости, которая, возможно, уймёт боль.
חוזרת עם שלהי הקיץ, חצב מניף דגלי כניעה
Возвращаешься с концом лета, морской лук поднимает флаги капитуляции.
אסיף של עצב בעינייך, בזמן לזרוע בדמעה
Урожай печали в твоих глазах, время сеять со слезами.
ומרעידים
И трепещут
שירי מולדת
Песни родины,
מיתר סמוי צליליו מושך
Скрытая струна, звуки её манят.
אל נא תלכי
Не уходи,
ציפור נודדת
Перелётная птица.
ברוך בואך, ברוך שובך
Добро пожаловать, с возвращением,
ציפור נודדת
Перелётная птица.
באור הרך צלול הדופק, גלים בים מתעתעים
В мягком свете пульс чист, волны в море обманчивы.
יבוא הערב וישטוף את, הרחובות געגועים
Придёт вечер и смоет улицы, тоску.
קורא לבוא אומר ללכת, הפכפכים כל אותותיו
Зовёт прийти, велит уйти, все его знаки противоречивы.
ואת חוזרת לשלכת, בשעריך רוחות של סתיו
И ты возвращаешься в осень, в твоих волосах ветры осени.
ומרעידים
И трепещут
שירי מולדת
Песни родины,
מיתר סמוי צליליו מושך
Скрытая струна, звуки её манят.
אל נא תלכי
Не уходи,
ציפור נודדת
Перелётная птица.
ברוך בואך, ברוך שובך
Добро пожаловать, с возвращением,
ציפור נודדת
Перелётная птица.
ואת חוזרת לשלכת, בשיערך רוחות של סתיו
И ты возвращаешься в осень, в твоих волосах ветры осени.
שדות בהם היית הולכת
Поля, где ты гуляла,
בתים צומחים בהם עכשיו
Дома растут на них теперь.





Writer(s): רוטבליט יעקב, רום טל איתן, שגב טל, שטרית מיכה, הררי מיקי מיכאל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.