Arik Einstein - חופים - traduction des paroles en allemand

חופים - Arik Einsteintraduction en allemand




חופים
Strände
חופים הם לפעמים געגועים לנחל.
Strände sind manchmal Sehnsucht nach einem Bach.
ראיתי פעם חוף
Ich sah einmal einen Strand
שנחל עזבו
den ein Bach verlassen hat
עם לב שבור של חול ואבן.
mit einem gebrochenen Herzen aus Sand und Stein.
והאדם, והאדם הוא לפעמים גם כן יכול
Und der Mensch, und der Mensch kann manchmal auch
להישאר נטוש ובלי כוחות
verlassen bleiben und ohne Kräfte
ממש כמו חוף.
genauso wie ein Strand.
גם הצדפים
Auch die Muscheln
כמו חופים, כמו הרוח
wie Strände, wie der Wind
גם הצדפים הם לפעמים געגועים
Auch die Muscheln sind manchmal Sehnsucht
לבית שתמיד אהבנו
nach dem Zuhause, das wir immer liebten
אשר היה ורק הים
das war, und nur das Meer
שר לבדו שם את שיריו.
singt dort allein seine Lieder.
כך בין צדפי ליבו של האדם שרים לו נעוריו.
So singt zwischen den Muscheln seines Herzens dem Menschen seine Jugend.





Writer(s): Rr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.