Paroles et traduction Arik Einstein - טירוף במה
טירוף במה
Безумие на сцене
הדרך
ארוכה
ומתפתלת
Дорога
длинна
и
извилиста,
מן
הסתם
הוא
נזכר
בהופעה
Наверняка,
он
вспоминает
концерт,
השמיים
קודרים
עכשיו
Небо
сейчас
хмурое,
מוציא
בקבוק,
לוקח
לגימה
Достаёт
бутылку,
делает
глоток.
האולם
היה
מלא
מפה
לשם
Зал
был
полон
от
края
до
края,
הלכו
מכות,
כן,
היה
שם
חם
Были
и
драки,
да,
было
жарко,
ככה
זה
בהופעות
יש
מהומה
Так
бывает
на
концертах,
там
суматоха,
שם
באוויר
שולט
טרוף
האהבה
В
воздухе
царит
трофей
любви.
כי
הוא
שר
תני
לי
את
ידך
Ведь
он
поёт:
"Дай
мне
свою
руку,
אנ'לא
רוצה
יותר
אהבה
נכזבת
Я
больше
не
хочу
несчастной
любви,
לא
רוצה
יותר
לב
שבור
Не
хочу
больше
разбитого
сердца,
לא
רוצה
בעוד
תקווה
כואבת
Не
хочу
больше
боли
надежды".
מאחור,
ישן
פועל
במה
Сзади
спит
рабочий
сцены,
התעייף,
כן,
היתה
לו
עבודה
Устал,
да,
у
него
была
работа.
מקדימה
הנהג
אוחז
בהגה
Впереди
водитель
держит
руль,
הוא
לא
דואג
כי
אשתו
אותו
אוהבת
Он
не
волнуется,
ведь
жена
его
любит.
עכברוש
גדול
חוצה
ת'כביש
Большая
крыса
перебегает
дорогу,
עכברוש
גדול
את
בעסק
ביש
Большая
крыса,
ты
занимаешься
плохими
делами.
הרדיו
מנגן
שירים
אל
תוך
הלילה
Радио
играет
песни
до
поздней
ночи,
קולו
בוקע
שוב
Его
голос
снова
звучит:
אני
אומר
יהיה
כדאי
"Я
говорю,
будет
лучше".
כי
הוא
שר
תני
לי
את
ידך
Ведь
он
поёт:
"Дай
мне
свою
руку,
אנ'לא
רוצה
יותר
אהבה
נכזבת
Я
больше
не
хочу
несчастной
любви,
לא
רוצה
יותר
לב
שבור
Не
хочу
больше
разбитого
сердца,
לא
רוצה
בעוד
תקווה
כואבת
Не
хочу
больше
боли
надежды".
הוא
שר
תני
לי
את
ידך
Он
поёт:
"Дай
мне
свою
руку,
אנ'לא
רוצה
יותר
אהבה
נכזבת
Я
больше
не
хочу
несчастной
любви,
לא
רוצה
יותר
לב
שבור
Не
хочу
больше
разбитого
сердца,
לא,
לא,
לא
רוצה
בעוד
תקווה
כואבת
Нет,
нет,
нет,
не
хочу
больше
боли
надежды".
הדרך
ארוכה
ומתפתלת
Дорога
длинна
и
извилиста,
מן
הסתם
הוא
נזכר
בהופעה
Наверняка,
он
вспоминает
концерт,
השמיים
קודרים
עכשיו
Небо
сейчас
хмурое,
מוציא
בקבוק,
לוקח
לגימה
Достаёт
бутылку,
делает
глоток.
ושר
תני
לי
את
ידך
И
поёт:
"Дай
мне
свою
руку,
אנ'לא
רוצה
יותר
אהבה
נכזבת
Я
больше
не
хочу
несчастной
любви,
לא
רוצה
יותר
לב
שבור,
לא
Не
хочу
больше
разбитого
сердца,
нет,
לא
רוצה
בעוד
תקווה
כואבת
Не
хочу
больше
боли
надежды".
הוא
שר
תני
לי
את
ידך
Он
поёт:
"Дай
мне
свою
руку,
אנ'לא
רוצה
יותר
אהבה
נכזבת
Я
больше
не
хочу
несчастной
любви,
לא
רוצה
יותר
לב
שבור,
לא
Не
хочу
больше
разбитого
сердца,
нет,
לא
רוצה
בעוד
תקווה
כואבת
Не
хочу
больше
боли
надежды".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): קלפטר יצחק
Album
Hameitav
date de sortie
01-01-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.