Arik Einstein - לא פעם בקיץ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arik Einstein - לא פעם בקיץ




לא פעם בקיץ
Not once in summer
לא פעם בקיץ, עם רדת היום
Not once in summer, as the day falls
לאור השקיעה הדועך
In the fading light of the sunset
הלכתי אלייך ועת ארוכה
I walked to you and for a long time
הקשבתי לקול זמרתך
Listened to the sound of your singing
קטן הוא ודל הוא חדרי
Small and humble is my room
ואני בו שרוי ערירי
And I dwell in it desolate
קטן הוא ודל הוא חדרי
Small and humble is my room
ואני בו שרוי ערירי
And I dwell in it desolate
וחי בי הזכר הזה הנוהר
And in me lives the luminous memory
השקט הזה והרוך
Of that quiet and tender
ומתק העצב אשר זמרתך
And sweetly sad air that your song
ידעה על הנפש לנסוך
Knew how to instil in the soul
קטן הוא ודל הוא חדרי
Small and humble is my room
ואני בו שרוי ערירי
And I dwell in it desolate
קטן הוא ודל הוא חדרי
Small and humble is my room
ואני בו שרוי ערירי
And I dwell in it desolate
ויש כי נדמה לי, עם רדת היום
And there are times when it seems to me, as the day falls
בשלוט בי תוגת דמדומים
When the melancholy of twilight reigns in me
עדיין כקדם קולטת אוזני
That still, as before, my ear catches
הלחן ההוא התמים
That innocent melody
קטן הוא ודל הוא חדרי
Small and humble is my room
ואני בו שרוי ערירי
And I dwell in it desolate
קטן הוא ודל הוא חדרי
Small and humble is my room
ואני בו שרוי ערירי
And I dwell in it desolate
ואני בו שרוי ערירי
And I dwell in it desolate





Writer(s): בלובשטיין רחל ז"ל, לוי שם טוב, ליפשיץ שולמית ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.