Arik Einstein - לא פעם בקיץ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arik Einstein - לא פעם בקיץ




לא פעם בקיץ, עם רדת היום
Не раз летом, с наступлением дня
לאור השקיעה הדועך
В свете угасающего заката
הלכתי אלייך ועת ארוכה
Я шел к тебе и долго
הקשבתי לקול זמרתך
Я слушал голос твоего певца
קטן הוא ודל הוא חדרי
Маленький он и Делл он комнаты
ואני בו שרוי ערירי
И я в нем, в моем бодрствовании
קטן הוא ודל הוא חדרי
Маленький он и Делл он комнаты
ואני בו שרוי ערירי
И я в нем, в моем бодрствовании
וחי בי הזכר הזה הנוהר
И живет во мне этот сияющий самец
השקט הזה והרוך
Эта тишина и нежность
ומתק העצב אשר זמרתך
И печаль, которую поет твой
ידעה על הנפש לנסוך
Знание о душе ланцоха
קטן הוא ודל הוא חדרי
Маленький он и Делл он комнаты
ואני בו שרוי ערירי
И я в нем, в моем бодрствовании
קטן הוא ודל הוא חדרי
Маленький он и Делл он комнаты
ואני בו שרוי ערירי
И я в нем, в моем бодрствовании
ויש כי נדמה לי, עם רדת היום
И есть, что я думаю, с наступлением дня
בשלוט בי תוגת דמדומים
Контролируйте меня сумерки
עדיין כקדם קולטת אוזני
Все еще как до моего уха
הלחן ההוא התמים
Эта невинная мелодия
קטן הוא ודל הוא חדרי
Маленький он и Делл он комнаты
ואני בו שרוי ערירי
И я в нем, в моем бодрствовании
קטן הוא ודל הוא חדרי
Маленький он и Делл он комнаты
ואני בו שרוי ערירי
И я в нем, в моем бодрствовании
ואני בו שרוי ערירי
И я в нем, в моем бодрствовании





Writer(s): בלובשטיין רחל ז"ל, לוי שם טוב, ליפשיץ שולמית ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.