Arik Einstein - סוס עץ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arik Einstein - סוס עץ




סוס עץ
Wooden Horse
הפנים מקרוב, מצלמה מתרחקת
The face up close, the camera pulls away
חצוצרה מיותמת תקעה
An orphaned trumpet blared
עננים לוהטים, תפאורה מדויקת
Burning clouds, precise scenery
בסרטי הרקיע שקיעה
In the sky's movies, sunset
הפנים אחרות, הבעה מאוכזבת
The face is different, the expression disappointed
והאור אז יימוג ויחדל
And then the light will fade and cease
קרוסלה של גן ילדים מסתובבת
A kindergarten carousel turns
כל סוסי העץ רצים במעגל
All the wooden horses run in a circle
בן אדם, תתאמץ, עוד מעט קצה הדרך
Man, make an effort, the end of the road is near
בן אדם, עד סוף המרוץ
Man, until the end of the race
החידה, לך איתה, תעשה מזה סרט
The puzzle, take it with you, make a movie out of it
אל תפחד, לא נשארת בחוץ
Don't be afraid, you're not staying outside
אל תפחד, לא נשארת בחוץ
Don't be afraid, you're not staying outside
מצלמה מן הגב בתנועה מאופקת
Camera from behind in a restrained motion
מתקרבת אליך כעת
Approaching you now
הסתכל בה ישר, ככה טוב ובשקט
Look at it straight, that's good and quiet
כן, שיחקת אותה באמת
Yes, you really played it
בן אדם, תתאמץ, עוד מעט קצה הדרך
Man, make an effort, the end of the road is near
בן אדם, עד סוף המרוץ
Man, until the end of the race
החידה, לך איתה, תעשה מזה סרט
The puzzle, take it with you, make a movie out of it
אל תפחד, לא נשארת בחוץ
Don't be afraid, you're not staying outside
אל תפחד, לא נשארת בחוץ
Don't be afraid, you're not staying outside
הפנים הבעה של כאב ובלי הגה
The face is an expression of pain and speechless
אין תנועה, רק הצל מתארך
No movement, only the shadow lengthens
התמונה כמו קפואה, הדמעה מתפוגגת
The picture is like frozen, the tear is dissipating
ועכשיו לאט לאט לחייך
And now slowly smile
בן אדם, תתאמץ עד הקץ קצה הדרך
Man, make an effort until the end of the road
אין סוס עץ, תהיה או תחדל
There is no wooden horse, be or cease
זאת הדרך שלך, כן ניסית אחרת
This is your way, yes you tried differently
ושמעת את צחוק הגורל
And you heard the laughter of fate
כן, שמעת את צחוק הגורל
Yes, you heard the laughter of fate
בן אדם, תתאמץ עד הקץ קצה הדרך
Man, make an effort until the end of the road
אין סוס עץ, תהיה או תחדל
There is no wooden horse, be or cease
זאת הדרך שלך, כן ניסית אחרת
This is your way, yes you tried differently
ושמעת את צחוק הגורל
And you heard the laughter of fate
כן, שמעת את צחוק הגורל
Yes, you heard the laughter of fate





Writer(s): מוכיח אילן, רוטבליט יעקב, קראוס שמואל ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.