Arik Einstein - ספור מותם של עלמה ועלם - traduction des paroles en anglais




ספור מותם של עלמה ועלם
A Tale of the Death of a Maiden and a Youth
זה סיפור מותם של עלמה ועלם
This is a tale of the death of a maiden and a youth
אין רואים כמותם בימינו אלה
The likes of whom are unseen in these our days
בשיער זהוב בבלורית שחרחורת
With hair of gold and raven curls
הם היו הבהוב של ברק בחורף
They were the glint of lightning in the winter
הם היו הבהוב של אהבה
They were the glint of love
בשחורו וזהבה
In her blackness and in his gold
ערב אפלולי
A gloomy evening
לא חדל הגשם
The rain does not cease
ובתוך שלולית בו היא מתנגשת
And into a puddle she stumbles
היא צחקוק אליו
She giggles to him
הוא צחקוק אליה
He giggles to her
בלי משים חלף פיו בתלתליה
Unthinkingly his hand passes through her curls
והדליק הבהוב של אהבה
And it kindles the glint of love
בשחורו וזהבה
In her blackness and in his gold
מדליקים ברקים מתמלאים ברעם
Lightning flashes and fills itself with thunder
ניצבים שותקים
They stand silent
רעד נגד רעד
Trembling against trembling
פתע עליהם קם ברק וירף
Suddenly a bolt of lightning rises and falls upon them
אז ראו שניהם ויהיו לטרף
Then they both saw and were extinguished
התלקחות הבהוב של אהבה
The conflagration of the spark of love
בשחורו וזהבה
In her blackness and in his gold
הוא נישק בה רק מצח ולחיים
He kissed her but only on her forehead and on her cheeks
כשפגעם ברק
When the lightning struck
ויפלו אפיים
And they fell face down
בשיער זהוב בבלורית שחרחורת
With hair of gold and raven curls
הם היו הבהוב של ברק בחורף
They were the glint of lightning in the winter
הם היו הבהוב של אהבה
They were the glint of love
בשחורו וזהבה
In her blackness and in his gold





Writer(s): וייס אלכס ז"ל, חנוך שלום, אריאל מאיר ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.