Arik Einstein - עיר לבנה - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arik Einstein - עיר לבנה




עיר לבנה
Белый город
מקצף גל ועננה
Из пены волн и облаков
בניתי עיר לי לבנה
Я построил город белый, мой кров.
כמותם קוצפה, כמותם שוטפה
Как они взбиты, как они текут,
כמותם יפה
Как они прекрасны мой труд.
עם בוקר צח חלון נפקח
С ясным утром окно распахнется,
ואת ילדה צופה בו כך
И ты, любимая, в него взглянешь,
כמו יונה הנכונה למעופה
Словно голубка, готовая к полёту.
כי בא השחר והאור
Потому что наступает рассвет,
וכל עירי תצא לסחור
И весь мой город выходит в свет.
ועמוסה היא משא
И он полон товаров,
לעיפה
До усталости.
הנה עירי גדולה כאור
Вот мой город, огромный, как свет,
ואת גרגר אבק אפור
А ты - пылинка серая, мой привет,
גרגר אבק שדבק
Пылинка, что прилипла
לצעיפה
К твоему шарфу.
מקצף גל ועננה
Из пены волн и облаков
בניתי עיר לי לבנה
Я построил город белый, мой кров.
כמותם קוצפה, כמותם שוטפה
Как они взбиты, как они текут,
כמותם יפה
Как они прекрасны мой труд.
עם ערב רך חלון נפקח
С тихим вечером окно распахнется,
ואת ילדה צופה בו כך
И ты, любимая, в него взглянешь,
כמו מלכה המחכה לאלופה
Словно королева, ждущая своего чемпиона.
כי בא הלילה השחור
Потому что наступает чёрная ночь,
עירי מוארת סחור סחור
Мой город освещен вокруг и прочь.
ואורותיה רביד לך
И его огни ожерелье для тебя
על צוואר
На шее.
הנה עירי גדולה כליל
Вот мой город, огромный, как сирень,
והיא ארמון ענק אפל
И он - тёмный гигантский дворец, поверь,
וילדתי בו מולכת
А ты, моя девочка, в нём правишь
עד מחר
До утра.
כי בא הלילה השחור
Потому что наступает чёрная ночь,
עירי מוארת סחור סחור
Мой город освещен вокруг и прочь.
ואורותיה רביד לך
И его огни ожерелье для тебя
על צוואר
На шее.
הנה עירי גדולה כליל
Вот мой город, огромный, как сирень,
והיא ארמון ענק אפל
И он - тёмный гигантский дворец, поверь,
וילדתי בו מולכת
А ты, моя девочка, в нём правишь
עד מחר
До утра.
מחר
До утра.





Writer(s): לבנון אריה, שמר נעמי ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.