Arik Einstein - פרח הלילך - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arik Einstein - פרח הלילך




פרח הלילך
Lilac Flower
היום אולי נדחה את בוא הלילה
Today we might postpone the coming of the night
ולא נשאף לאור כוכב
And not aspire to the light of a star
הן לי ולך יש כל אשר נשאלה
For you and I have everything we asked for
מבלי מילים נדע זאת, כי נאהב.
Without words we will know this, because we love.
היום אולי נדחה את קץ דרכנו
Today we might postpone the end of our path
ולא נזכור כי סוף לכל.
And not remember that there is an end to everything.
זה המשעול שבו דורכות רגלינו,
This is the path our feet tread on,
בשני קצותיו הדשא לא יבול.
At both ends of it the grass will not wither.
שותקים נאהב כי לי ולך
We will silently love because for you and me
די בלי מילים שהן לאלה,
Words are not enough for those
אשר אינם יודעים לאמר אחרת
Who do not know how to say otherwise
כמה יפה פורח הלילך.
How beautifully the lilac blooms.
היום אולי נדחה את העצבת
Today we might postpone the sadness
אם יד ביד באור, נלך,
If hand in hand in the light, we go,
כי רוח כפור בחשכה נושבת
Because a frosty wind blows in the darkness
רק במקום בו לא שמעו את שמך.
Only where your name was not heard.
שותקים נאהב...
We will silently love...
היום אולי נדחה בוא השלכת
Today we might postpone the arrival of autumn
ולא יוכל לבוא הסתיו.
And the fall may not come.
דרכים רבות הן לאביב ממלכת -
There are many ways to the spring kingdom-
אם רק אותן אור חיוכך יאהב.
If only the light of your smile would love them.
שותקים נאהב...
We will silently love...





Writer(s): הירש נורית, קנר אבנר, אסף אורי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.