Paroles et traduction Arik Einstein - קח לך אישה
קח לך אישה
Возьми себе жену
אני
רוכב,
לא
יתפסוני
חי
Я
скачу,
меня
не
поймать
живым,
כן
אני
זוכר
אותה
איתי,
רוכבת
איתי
Да,
я
помню
тебя
со
мной,
скачущую
рядом.
אני
עוזב,
אולי
כהו
עיני
Я
уезжаю,
быть
может,
мой
взор
тускнеет,
והיא
עומדת
שם
צוחקת
אלי
А
ты
стоишь
там
и
смеёшься
мне
вслед.
קח
לך
אישה
ובנה
לה
בית
Возьми
себе
жену
и
построй
ей
дом,
קח
לך,
קח
לך
Возьми
себе,
возьми
себе.
אני
רוכב
השמש
בגבי
Я
скачу,
солнце
за
спиной,
כן,
אני
מרגיש
אותך
איתי
כאילו
עכשיו
Да,
я
чувствую
тебя
со
мной,
словно
сейчас.
הזמן
עוקב
וכבר
נוגע
בי
Время
гонится
за
мной
и
уже
настигает,
ואין
כבר
דרך
להמשיך
ולרכב
И
нет
уже
пути
продолжать
скакать.
קח
לך
אישה
ובנה
לה
בית
Возьми
себе
жену
и
построй
ей
дом,
קח
לך,
קח
לך
Возьми
себе,
возьми
себе.
קח
לך
אישה
ובנה
לה
בית
Возьми
себе
жену
и
построй
ей
дом,
קח
לך,
קח
לך
Возьми
себе,
возьми
себе.
אולי
אשוב
בצהרי
היום
Может
быть,
вернусь
в
полдень,
כן,
אני
זקן
יותר
ואת
זוכרת
אותי
Да,
я
стал
старше,
а
ты
помнишь
меня
прежним.
זה
לא
עצוב
כשמסתיים
חלום
Не
грустно,
когда
кончается
сон,
זה
לא
עצוב
כי
את
נשארת
איתי
Не
грустно,
ведь
ты
остаёшься
со
мной.
קח
לך
אישה
ובנה
לה
בית
Возьми
себе
жену
и
построй
ей
дом,
קח
לך,
קח
לך
Возьми
себе,
возьми
себе.
קח
לך
אישה
ובנה
לה
בית
Возьми
себе
жену
и
построй
ей
дом,
קח
לך,
קח
לך
Возьми
себе,
возьми
себе.
קח
לך
אישה
ובנה
לה
בית
Возьми
себе
жену
и
построй
ей
дом,
קח
לך,
קח
לך
Возьми
себе,
возьми
себе.
קח
לך
אישה
ובנה
לה
בית
Возьми
себе
жену
и
построй
ей
дом,
קח
לך,
קח
לך
Возьми
себе,
возьми
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): חנוך שלום
Album
Shablul
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.